"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автораОсвальда, но увидел, как тот входит в конюшню в сопровождении высокого
мужчины, который показался Бартоломью очень знакомым. Это был Роберт Суинфорд. Бартоломью испытал безмерное облегчение. Прекрасно. Суинфорд вернулся, он встанет во главе колледжа, и Элкот избежит оговора или, того хуже, расправы со стороны представителей пансионов. Запыхавшись, он подбежал к конюшне, распахнул дверь и влетел внутрь. Стэнмор стоял у порога спиной к входу, но обернулся на грохот. У Бартоломью оборвалось сердце: это не Стэнмор, а Стивен. На нем все еще был плащ брата, и Бартоломью в душе выругал себя за глупость. Стивен и Суинфорд при виде Бартоломью, похоже, испытали точно такое же замешательство, как и он сам при виде Стивена, но Суинфорд мгновенно нашелся и пожал Бартоломью руку. Он проговорил, как рад вернуться в город, и спрашивал о делах в колледже. Бартоломью с вежливой улыбкой попятился из конюшни, но Стивен оказался проворней. Его рука сделала стремительное движение, и в грудь Бартоломью нацелилось острие кинжала. Мэттью в панике взглянул на него, потом попытался как-то выкрутиться - ведь Стивен не знал, что врач слышал его разговор с Барвеллом и с тем третьим в пансионе Бенета. - Ты что? Где Освальд? - В Трампингтоне, с Эдит. Где следовало бы находиться и тебе, - холодно проговорил Стивен. - Почему ты не пришел? - Я должен был остаться с отцом Джеромом. Я послал Грея, - отозвался сбитый с толку Бартоломью. Стивен невесело рассмеялся. - Ты путался у нас под ногами на каждом шагу. Я очень старался Кинжал описал дугу в пугающей близости от Бартоломью. Мэттью попытался отодвинуться, но с одной стороны путь к отступлению ему закрывали стены, ас другой - Суинфорд и Стивен. - Я думал, сегодня утром мы договорились быть честными друг с другом, - сказал Бартоломью, переводя взгляд с одного на другого. Острие описало еще одну дугу, и Бартоломью почувствовал, как оно задело его мантию. Он с ужасом воззрился на Стивена. - Так это ты? - прошептал он. - Это ты убил сэра Джона и всех остальных? Стивен гадко ухмыльнулся и взглянул на Суинфорда; тот не сводил с Бартоломью бесстрастных глаз. - Мы не должны позволить ему и дальше вмешиваться в наши дела, - сказал Суинфорд. - Слишком многое мы можем потерять. Стивен кивнул, и Бартоломью задался вопросом, убьют ли его здесь и сейчас, в конюшне. Стивен явно намеревался поступить именно так: он сделал шаг по направлению к Бартоломью, стискивая рукоять кинжала. - Не здесь! - рявкнул Суинфорд. - Что скажет твой брат, если обнаружит в своей конюшне кровь и узнает, что родственничек пропал? Веди его вниз. - Вниз? - переспросил Стивен, замахиваясь на Бартоломью, который сделал слабую попытку уклониться. - Ты серьезно? - Там есть комнаты с крепкими дверями, - сказал Суинфорд. - Надо тщательно обдумать, как его прикончить, а не то епископ может найти в своей трусливой душонке остатки мужества и затеять расследование. Бартоломью растерялся. Суинфорд - убийца? Он бросил отчаянный взгляд на |
|
|