"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автора

Когда он закончил, Уилсон еще некоторое время наблюдал за ним.
- Вы рассказали нам все? - спросил он. - Ничего не утаили?
Бартоломью понадеялся, что ничем не выдал своего замешательства.
- Я рассказал вам все, что мне известно. И все, что я рассказал,
правда, - добавил он.
Бартоломью чувствовал себя последним лжецом, но в его ответе Уилсону не
было ни слова лжи. Он рассказал новому мастеру то, о чем знал наверняка, и
умолчал единственно о своих крепнущих подозрениях. Да и как мог он поступить
иначе? У него не было никаких вещественных доказательств, лишь множество
совпадений да предположения. Но, пообещал он себе, очень скоро у него будет
кое-что получше беспочвенных подозрений.
- Это смешно! - воскликнул Абиньи. - Исчезающие трупы, перевернутые
вверх дном комнаты безумцев, драки в темноте! Господи, это же колледж, а не
лондонский бордель! Тела не исчезают просто так. Должно быть какое-нибудь
разумное объяснение.
- Например? - спросил Уильям.
- Например, - с раздражением ответил Абиньи, - потайной выход! Какая-то
дверь, неизвестная никому из нас, через которую убийца смог бежать или
скрыться.
Он начал озираться по сторонам, будто подобная дверь могла внезапно
появиться из ниоткуда.
- Не смешите меня! - заявил Уилсон воинственно. - Потайная дверь! Где?
Это же не замок. Стены здесь меньше фута толщиной. Где здесь быть вашей
двери?
- Я не знаю! - отрезал Абиньи. Голос его звенел все громче. - Это всего
лишь предположение. Может, Август не умер и сейчас бродит себе где-нибудь.
Может, какой-то грабитель забрался в колледж, напал на Мэтта и отца Элфрита
и скрылся через окно.
- Попробуй сам выскочить из здешнего окна, - сказал Майкл. - Надо быть
очень шустрым. И, - добавил он, с грустью глядя на свое объемистое брюшко, -
очень стройным. Во всех окнах каменные перекладины, между ними не
протиснешься, а высота такая, что того и гляди переломаешь ноги. Может,
Августу или грабителю и удалось бы выбраться наружу, но приземлиться без
потерь у них бы не вышло.
Уилсон ухватился за предположение Абиньи, как утопающий за соломинку.
- Ну конечно! Август не умер, и он напал на отца Элфрита и доктора
Бартоломью в темноте. Это все объясняет.
Он обвел профессоров торжествующим взглядом, считая загадку
разрешенной. И, всем своим видом давая понять, что дело окончено, поднялся,
чтобы уйти.
- Август был мертв! - твердо заявил Бартоломью. - И у него совершенно
определенно не хватило бы сил, чтобы столкнуть меня с лестницы. Человек, с
которым я дрался, был примерно с меня ростом. Кроме того, это не объясняет
убийства Пола и того, что других коммонеров опоили.
- Нет, объясняет, - отрезал Уилсон. - Август выжил из ума, мы все это
знаем. Он притворился мертвым, а потом ударил отца Элфрита по голове, когда
тот пришел читать молитвы. Потом в безумии отправился в спальню коммонеров и
убил Пола. Не надо забывать, что он был сумасшедший, - продолжал он, глядя
на каждого из профессоров по очереди. - Возможно, он оставил отравленное
вино, чтобы остальные выпили его, когда вернутся, возможно, их вовсе никто