"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автора

отправили за вином и бисквитами, и колледж замер в ожидании.
Сначала послали за слугами. Затем настал черед студентов, следом за
ними - коммонеров. Близилось время вечерней трапезы, когда вызвали
профессоров. Епископ восседал в кресле мастера, которое принесли из зала, а
писцы и помощники расселись на скамьях по обеим сторонам от него. Уилсон
сидел прямо напротив, и, судя по его бледности и покрытым испариной щекам,
ему пришлось несладко.
Когда профессора вошли, епископ поднялся и сделал им знак сесть на
скамью рядом с Уилсоном. Бартоломью уже доводилось встречаться с епископом -
человеком, не чуждым телесных радостей, но, однако, истинно справедливым и
столь же сострадательным. Он славился своей нетерпимостью к дуракам,
строгостью к тем, кто пытался ему лгать, и не имел дела со склонными
потворствовать своим слабостям. Хотя Бартоломью предполагал, что вечер в
обществе епископа едва ли может доставить удовольствие, он тем не менее
уважал прелата за трезвость суждений и прямоту.
Профессора расселись по обе стороны от Уилсона, Бартоломью устроился в
самом конце, где можно было распрямить ушибленное колено. У него было
ощущение, будто он на суде. Епископ заговорил:
- Мастер Уилсон и профессора Майкл-хауза, - начал он церемонно. - Как
епископ этого диоцеза, я имею право расследовать странные события прошлой
ночи. Должен вам сказать, что я отнюдь не удовлетворен теми объяснениями,
которые сейчас получил. - Он помолчал, разглядывая свой перстень с
печатью. - Грядут трудные времена для святой церкви и для университета.
Смертоносный мор опустошает страну, и еще прежде Рождества он может быть
здесь, а отношения между церковью и народом далеки от идеальных. Ни
университет, ни колледж не могут позволить себе быть замешанными в скандалы.
Злополучная смерть мастера Бабингтона и без того уже нанесла урон и тому, и
другому. Нельзя допустить еще одного неприятного происшествия, если вы
хотите, чтобы ваш колледж удержался на плаву. Итак, два члена коллегии были
убиты - возможно, кем-то из своих, хотя я не желаю гадать, кто мог совершить
это гнусное преступление. Колледж обыскали, но ничего не нашли. У всех
коммонеров, студентов и слуг имеются алиби - если предположить, что брат Пол
был убит во время обеда или после него. Коммонеры находились все вместе, и
каждый может поручиться за остальных. Поскольку регулярные занятия еще не
начались, студентов в колледже пока всего пятнадцать, и все они, как и
коммонеры, могут подтвердить алиби друг друга. Слуги трудились всю ночь
напролет, и любая недостающая пара рук была бы немедленно замечена. После
пира все они, усталые, отправились спать, и достойная мистрис Агата, которой
не давала сомкнуть глаз горюющая горожанка, клянется, что из комнат прислуги
никто не выходил до самого утра, пока их не разбудил управляющий. Значит,
остаются только профессора. Пожалуйста, поймите, я никого не обвиняю, но
каждому из вас придется рассказать мне, где и с кем вы были прошлой ночью.
Мастер Уилсон, может быть, вы подадите пример и начнете первым?
- Я? - опешил Уилсон. - Но я же мастер, я...
- Ваши перемещения, мастер Уилсон, - произнес епископ холодно.
Уилсон некоторое время сопел, а епископ ждал, точно змея, обвившая свою
жертву тугими кольцами, когда он начнет.
- После того как доктор Бартоломью сообщил нам, что Август мертв, я
счел неподобающим долее присутствовать на пиру. Отец Уильям, мастер Элкот и
мастер Суинфорд ушли вместе со мной. Бартоломью с братом Майклом удалились