"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автораОгненный шар повис над Парижем. Когда чума добралась до Италии, она принесла
с собой чудовищное землетрясение, от которого по всей округе начались вредоносные испарения, погубившие все всходы. Люди гибли не только от чумы, но и от голода. - У нас здесь не было никаких знаков, брат, - проговорил Бартоломью почти сквозь сон. - Может быть, мы не настолько дурны, как французы или итальянцы. - Может, и так, - ответил Майкл. - А может, Господь не желает попусту тратить знаки на тех, кому не будет искупления. * * * Проснулся Бартоломью, как от толчка. Он совершенно окоченел от холода и все так же лежал на скамье. Морщась, он поднялся, дивясь, почему не отправился спать в теплую и удобную постель. В окно лился дневной свет, в очаге потрескивали дрова. Он огляделся. - Ну что, вы проснулись, лежебока? Это ж надо - уснуть в кухне! Мастер Уилсон вас не похвалит. С прошлого вечера на кухне успели убраться: огрызки были выметены, дохлая крыса исчезла. Один из очагов был вычищен, и на месте остывшей золы весело пылал огонь. Бартоломью неловко подошел и уселся перед ним на скамеечке, наслаждаясь запахом овсяных лепешек, которые пеклись в круглой печи у огня. Брат Майкл все еще спал в Агатином кресле; глаза его были обведены темными кругами, рот приоткрылся. Собственные подозрения вчерашнего вечера показались Бартоломью невероятными. Даже если Майкл и имел какое-то Бартоломью - ведь никто не мешал бенедиктинцу расправиться с ним, пока он спал на скамье. Бартоломью потянулся и, улучив минутку, когда Агата не смотрела, стащил лепешку. Его внезапное движение разбудило Майкла - он уселся и принялся бестолково озираться по сторонам. - Который час? - спросил он, потирая замерзшие руки друг о друга. - Без малого восемь, я бы сказала, - отозвалась Агата. - А теперь садитесь-ка, - продолжала она, усаживая Майкла обратно в кресло. - Я напекла вам лепешек - если только этот ненасытный докторишка не уплел их все. - Но я проспал заутреню! - ужаснулся Майкл. - И не прочитал ночные и утренние похвалы. - Должно быть, твой желудок еще не проснулся, - заметил Бартоломью, - если ты вспомнил о молитвах раньше, чем о завтраке. - Я всегда читаю молитвы до завтрака, - отрезал Майкл, но потом смягчился. - Прости, Мэтт. Я не могу ковыряться в нарывах и лечить лихорадку, как ты. Мой вклад в борьбу с чудовищным мором - читать молитвы, что бы ни случилось. Надеюсь, это поможет что-то изменить. - Вид у него стал удрученный. - С тех пор как все это началось, я впервые так осрамился. - Я вчера как раз думал, что от священников сейчас куда больше толку, чем от врачей, - сказал Бартоломью, тронутый признанием Майкла. - Не относись к себе слишком сурово, брат. Или, как ты сам сказал мне вчера вечером, от тебя не будет никакого толку ни тебе, ни твоим пациентам. - Он так похоже изобразил высокопарный тон Майкла, что Агата залилась хохотом. Майкл тоже рассмеялся, больше над реакцией Агаты, чем над жалкой |
|
|