"Сюзанна Грегори. Нечестивый союз ("Хроники Мэтью Бартоломью" #2) " - читать интересную книгу автора

замке металлической отмычкой. Наконец замок раскрылся, и монах встал с
колен.
Медленно переступая на затекших ногах, он расправил плечи и осторожно
поднял крышку сундука. Железные петли, редко приводимые в движение, тихонько
заскрипели. Монах вновь опустился на колени и принялся торопливо
разглядывать документы. Через несколько мгновений звук, раздавшийся за
спиной, заставил его вздрогнуть. Испуганно затаив дыхание, монах вскочил на
ноги. Однако в следующий миг он убедился, что страхи его напрасны, то был
всего лишь шорох крыльев птицы, залетевшей в колокольню. Монах вновь
склонился над сундуком, бережно перебирая свитки и бумаги.
Внезапно он ощутил острую боль. Монах попытался встать с колен, однако
ноги ему не повиновались. Прижав руки к груди, он испустил тихий стон. Боль,
разрывавшая грудь, становилась все невыносимее, свет в его глазах померк. В
последний раз схватив ртом воздух, монах поник головой, и жизнь оставила его
тело.

I

Утро выдалось прохладным и ясным. Мэттью Бартоломью и брат Майкл
пересекли двор колледжа, направляясь к обитой железом двери, что вела на
Фоул-лейн. Майкл отодвинул внушительный деревянный засов на воротах и
выбранил привратника, который, пренебрегая своими обязанностями, предавался
дреме. Бартоломью тем временем глядел в темно-синее предрассветное небо и с
наслаждением вдыхал свежий воздух. Вскоре, когда день разгорится вовсю,
маленький городок начнет задыхаться в вонючих испарениях сточных канав и
бесчисленных мусорных куч. Но пока воздух был чист и прохладен, и легкий
ветерок доносил запах моря.
Бартоломью вышел на улицу вслед за братом Майклом. Подбежав к бродячей
собаке, растянувшейся поперек улицы, здоровенный бенедиктинец напустился на
нее с ругательствами. Испуганный пес вскочил и что есть мочи припустил по
направлению к берегу реки.
- В Кембридже слишком много бездомных собак, - проворчал брат Майкл. -
Особенно с тех пор, как разразилась чума. От паршивых собак и кошек не стало
никакого житья. И никто не беспокоится о том, чтобы очистить город от этих
грязных тварей. А уж теперь, как началась ярмарка, их стало еще больше.
Прошлым вечером я собственными глазами видел на Хай-стрит обезьяну.
В ответ на многословные сетования монаха Бартоломью лишь молча
улыбнулся и торопливо зашагал по направлению к церкви Святого Михаила.
Сегодня настал их с братом Майклом черед отпереть церковь и подготовить ее
для первой утренней мессы. До того как по Англии прошла черная смерть,
преподаватели и студенты из Майкл-хауза неукоснительно посещали все
церковные службы. Однако после чумы монахов и священников не хватало, и
службы стали менее частыми и продолжительными. Брату Майклу предстояло
молиться в одиночестве, а Бартоломью должен был приготовить церковь к
утренней мессе, куда придут все обитатели колледжа. После они вернутся в
Майкл-хауз, позавтракают и в шесть часов приступят к лекциям.
Небо на востоке начало светлеть, и, хотя тишину нарушали многочисленные
звуки - лай собак, пение птиц, грохот повозок, спозаранку направлявшихся на
ярмарку, - город казался сонным и безмятежным. Для Бартоломью раннее утро
было любимым временем суток. Пока Майкл отпирал дверь храма увесистым