"Лей Гринвуд. Ферн ("Семь невест" #2) " - читать интересную книгу автора

делает это? Она все больше и больше его интриговала. Он присмотрелся к ней.
Нельзя сказать, что она не привлекательна, но трудно оценить все ее
потенциальные достоинства в таком наряде. Ясно одно - фигура у нее
замечательная. Грудь ее прикрыта овчинным жилетом, но тело скроено идеально
и смотрится, как вершина горы в лучах восходящего солнца.
Из всех женщин, каких он знал, ни одна бы не решилась ходить в мужской
одежде. Его мать упала бы в обморок, если бы ей показали Ферн.
Но Мэдисон в обморок не упал. Напротив, он чувствовал, что сердце
бьется чаще в груди. Его привычно возбуждали кокетливая женская улыбка или
многозначительный взгляд, однако крутые бедра и стройные ноги вдруг
подействовали на него куда более возбуждающе. Это была уже чуть ли не
животная похоть. Вот и все объяснение - похоть. Еще бы, с его интеллектом,
разве могла бы ему понравиться такая особа. Мэдисон улыбнулся.
- Ваша двойственность вас не угнетает?
- Нисколько, - отвечала Ферн, гордо вскинув подбородок. - Я давно уже
всем доказала, что могу делать любую мужскую работу и не хуже ковбоев.
Мэдисон решил, что за внешней самоуверенностью, даже вызовом Ферн,
таится скрытое желание: она хочет, чтобы ее считали девушкой. Нет, не
девушкой. Женщиной. Он ее не знал, но был уверен, что перед ним женщина.
Он улыбнулся еще шире.
- И вот является некий пижон, городской повеса, неженка, и вы должны
доказывать ему, что вы ничуть не хуже любого мужчины с самого начала.
Она еще выше вздернула подбородок.
- Все, о чем вы тут говорите, не имеет никакого значения.
Мэдисон посмеялся в душе. Он ей не нравился, абсолютно не нравился. Но
ему доставляло удовольствие издеваться над ней. Ему особенно нравилось, как
сверкали от гнева ее глаза.
Мэдисон опять напустил на себя томный вид.
- Я помню, вы хотели что-то сказать насчет невиновности моего брата.
- Он виновен, - сказала Ферн, делая ударение на последнем слове. - Дейв
Банч видел...
Внешний вид Мэдисона изменился мгновенно. На лице появилась злоба,
агрессивность, готовность к драке. Он чуть не бросился на Ферн, он хотел
сбить ее с ног, но сдержался в последний миг. Ферн, удивленная, отпрянула от
него.
- Мистер Банч, насколько я знаю, утверждает, что видел лошадь Хэна, -
сказал он голосом, в котором звучала угроза. - Да, если лошади стреляют, а
Хэн отвечает за действия лошади, тогда, конечно, его надо судить.
Она сверкнула на него глазами. У нее были замечательные глаза. Карие с
серо-голубым отливом. Если бы теперь был день, он бы рассмотрел все оттенки.
Он так хотел этого.
- Вы считаете всех в Канзасе идиотами, - выпалила она, - думаете, мы
только и ждем, что приедет какой-нибудь мистер Всезнайка и все объяснит нам,
дуракам.
Она практически изливала перед ним душу, он понимал. Душа у нее была
неплохая, как и все остальное, впрочем. Но лучше не думать о ее теле. Он
ведь здесь, чтобы помочь Хэну. Можно, разумеется, поболтать часок с
экзотическим существом женского пола в мужском наряде, удовлетворить свое
любопытство, но привязываться к ней очень опасно, ибо это может навредить
делу.