"Аласдер Грей. Бедные-несчастные " - читать интересную книгу автора

взрослого означает тревогу, а у нее было знаком живого, восторженного
внимания, окрашенного ожиданием новых чудес. На ней было черное бархатное
платье с узким кружевным воротничком и манжетами. Она заговорила по-детски
старательно, с североанглийским выговором, и каждый слог ее речи раздавался
сладко и отдельно, как звук флейты:
- Доб рый день Бог лоу, доб рый день гость.
Она протянула ко мне обе руки и держала их не опуская.
- Гостям подают только одну руку, Белл, - сказал Бакстер мягко. Она
опустила левую руку и застыла, сохраняя на лице все ту же светлую улыбку
ожидания. Никто до сих пор не смотрел на меня так. Я смутился - ее правая
рука была поднята слишком высоко для меня. К моему собственному удивлению, я
сделал шаг вперед, привстал на цыпочки, взял в руку пальцы Белл и поцеловал.
Она судорожно вздохнула, медленно отвела ладонь, потом внимательно на нее
посмотрела и потрогала ее большим пальцем другой руки, словно ощупывая след
моих губ. Несколько раз она бросала на мое восхищенное лицо быстрые взгляды,
полные радостного изумления, а Бакстер тем временем лучезарно нам улыбался,
как пастор, знакомящий мальчика с девочкой на утреннике в воскресной школе.
- Познакомься, Белл, это мистер Свичнет, - сказал он.
- Доб рый день мис тер Свеч ка, - сказала Белла, - кро ха гость во ло
сы как мор ковь гля дит с ин те ре сом си ний галс тук мя тый пид жак жи лет
брю ки из. Ва. Ле. Та?
- Из вельвета, моя милая, - поправил ее Бакстер, улыбаясь ей так же
светло, как она мне.
- Вель вет руб ча та я ткань из хлоп ка мис тер Свеч ка.
- Мистер Свичнет, милая Белл.
- У ми лой Белл то же свеч ки нет Бог лоу. Про шу будь у Белл свеч кой
кро ха гость.
- Ты рассуждаешь великолепно, Белл, - сказал Боглоу, - но скоро ты
убедишься, что почти все фамилии лишены смысла. Миссис Динвидди! Отведите
Белл и вашего внука вниз на кухню и дайте им лимонаду и пончиков в сахаре.
Мы со Свичнетом пойдем в кабинет.
Поднимаясь со мной по лестнице, Бакстер с живым интересом спросил:
- Ну как тебе наша Белла?
- Тяжелая черепно-мозговая травма, Бакстер. Только ребенок или идиот
может так разговаривать, излучать такую радость, принимать все новое с таким
наивным восторгом. Ужасно видеть подобное у очаровательной молодой женщины.
Только однажды по ее лицу пробежала тень неудовольствия - когда твоя
экономка уводила ее от меня, то есть, я хочу сказать, от нас.
- Заметил? Так ведь это признак взросления. Черепно-мозговая травма тут
ни при чем. Ее мыслительные способности увеличиваются с огромной быстротой.
Полгода назад у нее был мозг младенца.
- Отчего же он так деградировал?
- Вовсе не деградировал, наоборот - получил возможность развиваться.
Это был абсолютно здоровый маленький мозг.
Должно быть, его голос все-таки обладал гипнотической силой, ибо
внезапно я понял, что он имеет в виду, и поверил ему. Я замер, вцепившись в
перила, и мне стало нехорошо. Я услышал, как спрашиваю его заикающимся
голосом, где он взял все, помимо мозга.
- Это-то я и хочу тебе рассказать, Свичнет! - воскликнул он, обхватил
меня одной рукой и легко понес по ступенькам. - Ты единственный человек на