"Сюзанна Грей. Волшебство гор " - читать интересную книгу автора

Сюзанна Грей


Волшебство гор



OCR Dinny
"Волшебство гор": Русич; Смоленск; 1994


ISBN 5-88590-110-4

Аннотация

В книгу современной американской писательницы Сюзанны Грей вошел
любовно-сентиментальный роман о трогательных чувствах простой девушки, волею
судеб оказавшейся в американской глубинке.

Сюзанна Грей
Волшебство гор

Глава 1

Арканзас, январь 1863 года
"Тпру! Ну, вот мы и добрались". Джаспер Лонгтри откинулся назад, резко
натянув поводья, и остановил раскатившуюся было упряжку резвых лошадей прямо
посередине залитого топкой грязью дорожного перекрестка.
Не оборачиваясь, фермер поднял узловатую руку и показал на выцветшую
надпись на деревянном указателе, прибитом гвоздями к стволу побелевшего
дуба.
"Это там, под горой. Я не могу подъехать ближе, дорогу слишком
развезло!" - выкрикивал он слова, как будто соревновался с раскатами
приближающейся грозы.
Элизабет Истгейт увидела за указателем еще одну разбитую колею,
ответвлявшуюся от перекрестка и спускавшуюся вниз с крутого холма.
Ее настроение падало пропорционально крутизне спуска. Посеревшие домики
унылой россыпью лепились по сторонам широкого чашеобразного котлована.
"Чертова яма". Да уж, название вполне соответствует этому месту.
Впитав в себя заброшенность и скуку, которые внушал обнаженный
по-зимнему пейзаж, она вздохнула, покрепче ухватилась за ручку своего
старенького саквояжа и с помощью Джаспера соскочила с повозки.
Увиденное было хуже, чем она ожидала, но, по крайней мере, ее
путешествие закончилось и все дальнейшее зависело от нее самой.
Заставив себя улыбнуться, Элизабет повернулась к худому, седоволосому
человеку, стоявшему рядом с ней: "Спасибо вам, Джаспер, если бы не вы, не
знаю, как бы я сюда и добралась".
Старик с волнением покачал головой: "Не особо уверен, что вам следует
благодарить меня за то, что я завез вас в это богом забытое место".
Продолжая бормотать что-то еще себе под нос, он достал из фургона ее