"Зейн Грей. Техасский рейнджер (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

ни странно, он почувствовал отвращение при мысли о спиртном или других
возбуждающих средствах. Он не совсем ясно представлял, что с ним
происходит, лишь постоянно возвращался к неясной мысли о чем-то диком в его
крови, о чем-то таком, что вызывало в нем страх перед самим собой.
Юкер сочувственно покачал головой.
- Вижу, тебе немного не по себе. Я и сам стараюсь убежать, когда дело
доходит до стрельбы. Сколько тебе лет?
- Двадцать три, - ответил Дьюан.
На лице старика отразилось удивление.
- Да ведь ты еще совсем мальчик! Я думал, тебе лет тридцать, по
меньшей мере. Бак, я слышал, как ты отвечал Бленду; послушал я, прикинул
так и этак и, понял: никакой ты не преступник. Применить оружие для
самозащиты - это не преступление!
Дьюан, находя успокоение в беседе, рассказал еще немного о себе.
- Ха, - откликнулся старик. - Я много лет прожил здесь, на реке, и
видел сотни разных типов, бежавших сюда от правосудия. Большинство из них,
конечно, дрянь. И такие не живут долго. Эта речная долина была и остается
убежищем для преступников из всех штатов. Я сталкивался с банковскими
кассирами, фальшивомонетчиками, просто ворами и отъявленными убийцами,
которым нечего делать на техасской границе. Люди типа Блэнда - исключение.
Он не техасец, ты сам видел. Его банда состоит из выходцев со всех концов
страны, и это тертые ребята, можешь мне поверить. Они живут легко и
свободно. Если бы не драки между ними, то банда бы здорово разрослась. Рим
Рок - не место для мирных, честных людей, Я слышал, как ты сказал Блэнду,
что не хочешь вступать в его банду. Такой ответ едва ли заставит его
полюбить тебя. Деньги у тебя есть?
- Немного есть, - ответил Дьюан.
- Сможешь ли ты прожить игрой? Как ты насчет карт, справишься?
- Нет.
- Будешь воровать коров и лошадей?
- Нет.
- Как же, черт побери, ты будешь жить, когда твои деньги кончатся?
Здесь нет работы для честного парня. Не станешь же ты горбатиться вместе с
толпой этих грязных мексиканцев? Да люди Блэнда просто пристрелят тебя
где-нибудь в поле! Что же ты собираешься делать, сынок?
- Бог знает, - безнадежно вздохнул Дьюан. - Буду тянуть, пока не
кончатся деньги, а потом помру с голоду!
- Ну, я и сам не такой уж богач, но пока у меня кое-что имеется, с
голоду ты не помрешь!
И снова в словах старика Дьюана поразило нечто доброе, отзывчивое,
человечное - то, что он встретил у Стивенса. По его прежним представлениям,
преступники были напрочь лишены подобных качеств. Он не наделял их никакими
добродетелями. Для него, как и для всего окружающего мира, они являлись
всего лишь погрязшими в пороке, гнусными подонками безо всякой надежды на
исправление в будущем.
- Я очень тебе благодарен, Юкер, - ответил Дьюан. - Но, конечно же, я
не смогу жить с кем бы то ни было, не внося свою долю!
- Ладно, поступай, как знаешь, сынок, - добродушно проворчал Юкер. -
Разведи-ка огонь, а я примусь за стряпню. Во мне ведь старая закваска, Бак!
Нет на свете человека, кто мог бы сравниться со мной в части выпечки хлеба!