"Зейн Грей. Клан Аризоны (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

всегда найдется. Беда в том, что молодежь-то совсем работать не хочет.
Вроде дела идут, а деньги совсем не движутся.
- А где легче всего найти работу? Мне бы хотелось подальше от города.
- Ну, это проще простого. Буквально на днях Рок Лилли вопил, что у
него некому убирать сорго.
- Сорго? А что это такое?
- Ты хочешь сказать, что никогда не слышал о сорго? - с загоревшимся
взглядом спросил старик.
- Нет, первый раз слышу.
- Хм. Тогда ты, наверно, и о белом муле никогда не слыхал?
- Однажды меня лягнул один. А вы имеете в виду обыкновенного белого
мула?
- А вот и нет. Этот белый мул совсем не обыкновенный Уж если он
ударит, то... Ну так вот, Рок Лилли все плакался, что его парни не хотят
оставаться дома, поэтому некому убирать сорго. У Рока целых шестеро
взрослых парней, а уж девчонок - и вообще не счесть. Настоящая старая
техасская семья.
- А чем Рок занимается? У него ферма?
- Ну да. Он скотом занимается. Иногда наведывается в Марикопу. То
бычка зарежет, а то продает их. А больше всего он любит охоту.
- Да как же он тогда живет? Взять хотя бы плату погонщикам.
- Ха! Ха! Вот уж чего не знаю, того не знаю. Живут они бедно, но
как-то справляются. Вот только что у него домой вернулась одна из дочек,
была где-то у тетки в Техасе, а может, в другом месте - не знаю точно. Так
ты знаешь, до чего хороша - даже мне захотелось снова стать молодым.
- Черт! Лучше уж я обойдусь без этой компании! - огорченно воскликнул
Мерсер. - Может, еще кто-нибудь есть?
- Ну, можно попробовать к Симпсону, он на другом конце долины живет.
- А у него что?
- Да то же, что у Лилли. Только он совсем не беден.
- Ну, тогда к нему, наверно, скорее можно наняться.
- Да, может, и так. Только, сколько я здесь живу, лет десять, наверно,
он еще ни разу не брал себе работников.
- Хух! У него что, тоже большая семья?
- Почти такая же, как у Лилли.
- Так, кажется, я поторопился, когда сказал, что сегодня удачный
день, - заключил Мерсер. - Ну, спасибо, старина. Пора трогаться в путь.
Он снова вышел на дорогу, ведя Болди на поводу и собираясь пройтись
немного пешком.
- Счастливого пути, парень, - крикнул ему вдогонку старик. - Только
поберегись, чтобы тебя не лягнул этот белый мул!
"Смешной старикашка, - подумал Мерсер. - Интересно, что же это за
белый мул. Какая-то шутка, наверно".
Дальше дорога шла вдоль ручья, под старыми живописными сикаморами.
Мерсер пробирался среди деревьев, гадая, где же может быть хижина старичка.
Но поблизости ничего не было видно. Следы пересекали ручей, а дальше
терялись в лесу.
Тем временем солнце почти село, и воздух наполнился живительной
прохладой и волшебными ароматами. Ему нравилось это время дня в горах. Но
сюда уже доносились и сладковатые запахи из долины.