"Зейн Грей. Клан Аризоны (Вестерн) " - читать интересную книгу автора Уже почти стемнело, и дорога неожиданно вывела его на открытое место.
Он понял, что попал в городок. Перед ним была широкая площадь, и с обеих сторон ее теснились невзрачные домики, в некоторых соблазнительно горели вечерние огоньки. Он пошел дальше и вскоре увидел несколько человек перед дверями лавки, на которых было что-то неразборчиво написано. В сумерках он с трудом разглядел несколько лошадей, фургон и еще какой-то экипаж. Напряженный слух различил негромкий разговор. Мерсер быстро сориентировался в обстановке. Ему ли не знать эти пограничные городишки, когда спускается прохладный летний вечер. Он подошел к мальчишке с края толпы. - Эй, Джонни, как насчет еды и ночевки для моего коня и чего-нибудь для меня? - Да, сэр. Я провожу вас к гостинице. А Лемми позаботится о вашем коне, - с готовностью откликнулся мальчик. - Что-то случилось? - Ничего особенного. Только вот Сим Перкинс испустил последний вздох на белом муле, так мой папаша говорит, - ответил юнец, провожая Мерсера через площадь. - Последний вздох, да? Должно быть, здорово ударило? - Он мертв, мистер. В салуне Риана началась игра, и дошло до перестрелки. Говорят, это Бак Хатуэй. Но Бак, конечно, все отрицает. - Значит, перестрелка, да? И часто это у вас случается? - Мой папаша говорит, что вполне достаточно, чтобы население уменьшалось, - усмехнувшись, ответил мальчик. - А куда смотрит ваш шериф? видел, мистер. - Сдается мне, что этот ваш Рисон - занятный городишко, Джонни. Так что же такое белый мул? - Ну, мистер, если вы не знаете, то я вам ничего не скажу. Вот мы и пришли. Это заведение моего отца. Заходите и чувствуйте себя, как дома. Ужин уже ждет вас, ма давно звонила к ужину. А я пока присмотрю за вашим конем. Мерсер взобрался на расшатанное крылечко и вошел в полутемный зал. С противоположной стороны была открыта дверь в ярко освещенную комнату. Он не торопясь прошел внутрь. Двое мужчин ужинали за длинным столом. Через другую дверь в комнате появилась женщина. - Добрый вечер, мадам. Приютите меня? - Только приехали, мистер? - резко спросила она. И взгляд у нее был такой же острый и пристальный. - Да, сию минуту. Ваш мальчик встретил меня. - Ну, присаживайтесь, - сказала она более приветливо. - Сейчас я накрою вам. Мерсер уселся напротив мужчин. Он только мельком взглянул на них, но сразу же понял, что на мирных фермеров они мало похожи. А те сначала проследили, куда Мерсер устроил свою винтовку, а уж только потом посмотрели ему в лицо. - Добрый вечер, - сказал Мерсер, свободно рассевшись за столом. - Привет, - ответил старший из них. Их взгляды выражали не более, чем простое любопытство, и Мерсер решил, |
|
|