"Зейн Грей. В прериях Техаса (вестерн) " - читать интересную книгу авторакак его имя.
- Бэрн, ты возьмешь Доона в свою повозку, - сказал Хэднолл. - Теперь наш отряд в полном сборе, и мы завтра отправимся в Пэнхэндл... Эй, женщины! - крикнул он, обернувшись к повозкам, - идите сюда и познакомьтесь с нашим новым охотником. Сильная, здоровая женщина бросила стирку и подошла, вытирая фартуком красные руки. Ее серьезное лицо осветилось улыбкой. - Жена, это Том Доон, - сказал Хэднолл и затем представил Тома жене Бэрна, и Том узнал в ней женщину, которую он заметил в повозке. Последней появилась девушка лет восемнадцати, сестра Бэрна, которой, по-видимому, гордился Хэднолл. Она была высокая, здоровая, у нее было миловидное лицо и плутовские глаза, которые тотчас же внимательно уставились на Тома. Таким образом, прежде чем Том мог сообразить, какая удача выпала на его долю, он очутился в кругу людей, близких ему по духу, которые с первого взгляда понравились ему. Хэднолл был одержим тем же пионерским стремлением, той же тягой к земле, как и Том; и особенно удачно было то, что сопровождать их в Техас будет такой старый опытный охотник на бизонов, как Пилчэк. Правда, Том не договорился о жалованье или о свой доле участия, но он чувствовал, что может спокойно довериться Хэдноллу. - Где ваш багаж? - осведомился Бэрн. - И какое снаряжение есть у вас? - Багаж я оставил на станции, - ответил Том. - Снаряжение у меня небольшое. Мешок с одеждой и чемодан. - Нет ни лошади, ни ружья? Есть ли у вас деньги? - с живым интересом продолжал расспрашивать его Бэрн. - Есть, двести долларов. - Я думаю, сын, - вмешался Хэднолл, - что лучше будет, если Том поручит Пилчэку купить лошадь и ружье и все, что ему нужно. - Гм, - заявила мистрис Хэднолл, - насколько я знаю мужчин, все вы считаете себя знатоками, когда речь идет о лошадях и о ружьях. - Мистер Доон, не хотите ли, чтобы я помогла вам выбрать лошадь? - насмешливо спросила сестра Бэрна. - О, да, хочу, - смеясь ответил Том. - Мне хотелось бы, чтобы вы все помогли мне, пока я не найду такую лошадь, на которой мог бы ездить. Женщины вернулись к своим занятиям, а Хэднолл с Пилчэком отправились в город. Предоставленный самому себе, Том присоединился к Бэрну и Стронгхэрлу; им было нелегко справиться с лошадью, которую они подковали. Это было животное с норовом. - Доон, не приведете ли вы сюда вот ту гнедую лошадь? - сказал Бэрн, указывая в ту сторону, где среди деревьев виднелось несколько повозок с парусиновыми навесами. Том отыскал недоуздок и пошел, погруженный в свои приятные мысли. Подойдя к гнедой лошади, он увидел, что ее кормит с руки какая-то девушка. Том видел и слышал поблизости других людей, но не обращал на них особого внимания. Занятый лошадью, он не взглянул вторично на девушку, пока она не заговорила с ним. - Я два раза ловила сегодня вашу лошадь, - сказала она. - Очень вам благодарен. Только это не моя лошадь, - ответил Том и, набросив недоуздок на шею лошади, взглянул на девушку. Глаза их встретились. Глаза у нее были большие, черные как ночь, и лицо |
|
|