"Зейн Грей. В прериях Техаса (вестерн) " - читать интересную книгу авторапочти такое же смуглое, как у индианки, волосы темные, блестящие. И у Тома
взгляд стал такой же, как у нее, - пристальный, изумленный, почти бессознательный, взгляд глубокий и серьезный, в котором оба сами не отдавали себе отчета. Затем Том отвел глаза от нее и принялся прилаживать недоуздок. Но все еще видел ее. Она была среднего роста, не крупная, но производила впечатление необычайно сильной и гибкой девушки. Она была молода. Платье ее из домашней ткани казалось поношенным. - Это хорошая лошадь, - сказала она, поглаживая ее по мягкому носу. - Да, лошадь хорошая. Надеюсь, что та, которую я собираюсь купить, будет не хуже, - ответил Том. - Вы тоже охотник на бизонов? - живо спросила она. - Собираюсь только стать им. - Милли, - крикнул грубый голос, - ты не конокрад, и тебе нечего болтать с посторонними. Том быстро обернулся и за костром увидел высокого человека. На нем был кожаный фартук, и в мускулистой руке он держал молоток. Было невероятно, чтобы этот белокурый великан был отцом девушки. Даже в этот момент, когда он был удивлен и раздосадован, эта уверенность наполнила Тома чувством радости. Редкая рыжая борода не могла скрыть грубого и сурового выражения лица этого человека. Голубые глаза его были блестящие и злые. - Простите меня, - сдержанно сказал Том. - Я пришел за лошадью мистера Хэднолла. - Затем, обратившись к девушке, он поблагодарил ее. Глаза ее в это время были опущены вниз. Том быстро ушел, ведя за собой лошадь. Он не придал особого значения этому инциденту, разве только обратил некоторое внимание на легкое раздражение в грубых словах и в жестах белокурого человека. Однако приятное впечатление от девушки, пока все не затмила серьезная и волнующая забота - выбор лошади и ружья. Тот факт, что Хэднолл и его помощники бросили свою работу, а Пилчэк настоял на том, что он будет иметь решающий голос при этих покупках, доказывал, какое первостепенное значение придавали они этому делу. Хэднолл помирился с Пилчэком на том, что тот так же хорошо разбирается в лошадях, как он сам в ружьях. И они отправились в город, и шли по пыльной, шумной, полной народа улице, толкаясь среди индейцев, солдат, охотников, разведчиков, возниц, среди мужчин, на худые лица которых наложила печать порочная жизнь, и женщин с хищным взглядом. Пилчэк, по-видимому, знал всех. Магазин, в который Пилчэк привел Тома и других, был полон покупателей, и если бы не отсутствие бутылок с напитками, он был бы похож на пограничный кабачок. Пахло табаком, и Том увидел такое огромное количество табаку на полках, что поделился своим восхищением с Хэдноллом. - Да, парень, жевательного табаку у нас много, - важно ответил тот. Пилчэк остановил свое внимание на прилавке, где лежала масса ружей и ножей. - Нам нужно ружье крупного калибра, - сказал он продавцу. - Осталось только одно, и то не новое, - ответил тот и отыскал большое, тяжелое ружье. Пилчэк осмотрел его и передал Тому. - Я видел лучше, но и это годится пока. Затем нам нужен пояс с патронами и два ножа - сдирать и скоблить шкуру. Когда эти покупки были сделаны, у Тома было уже почти все, что нужно. Затем Хэднолл сделал необходимые закупки для отряда, а когда и с этим было |
|
|