"Зейн Грей. В прериях Техаса (вестерн) " - читать интересную книгу автора

почти такое же смуглое, как у индианки, волосы темные, блестящие. И у Тома
взгляд стал такой же, как у нее, - пристальный, изумленный, почти
бессознательный, взгляд глубокий и серьезный, в котором оба сами не отдавали
себе отчета. Затем Том отвел глаза от нее и принялся прилаживать недоуздок.
Но все еще видел ее. Она была среднего роста, не крупная, но производила
впечатление необычайно сильной и гибкой девушки. Она была молода. Платье ее
из домашней ткани казалось поношенным.
- Это хорошая лошадь, - сказала она, поглаживая ее по мягкому носу.
- Да, лошадь хорошая. Надеюсь, что та, которую я собираюсь купить,
будет не хуже, - ответил Том.
- Вы тоже охотник на бизонов? - живо спросила она.
- Собираюсь только стать им.
- Милли, - крикнул грубый голос, - ты не конокрад, и тебе нечего
болтать с посторонними.
Том быстро обернулся и за костром увидел высокого человека. На нем был
кожаный фартук, и в мускулистой руке он держал молоток. Было невероятно,
чтобы этот белокурый великан был отцом девушки. Даже в этот момент, когда он
был удивлен и раздосадован, эта уверенность наполнила Тома чувством радости.
Редкая рыжая борода не могла скрыть грубого и сурового выражения лица этого
человека. Голубые глаза его были блестящие и злые.
- Простите меня, - сдержанно сказал Том. - Я пришел за лошадью мистера
Хэднолла. - Затем, обратившись к девушке, он поблагодарил ее. Глаза ее в это
время были опущены вниз. Том быстро ушел, ведя за собой лошадь. Он не придал
особого значения этому инциденту, разве только обратил некоторое внимание на
легкое раздражение в грубых словах и в жестах белокурого человека. Однако
эта деталь ускользнула из его памяти, и осталось только какое-то смутное,
приятное впечатление от девушки, пока все не затмила серьезная и волнующая
забота - выбор лошади и ружья.
Тот факт, что Хэднолл и его помощники бросили свою работу, а Пилчэк
настоял на том, что он будет иметь решающий голос при этих покупках,
доказывал, какое первостепенное значение придавали они этому делу.
Хэднолл помирился с Пилчэком на том, что тот так же хорошо разбирается
в лошадях, как он сам в ружьях.
И они отправились в город, и шли по пыльной, шумной, полной народа
улице, толкаясь среди индейцев, солдат, охотников, разведчиков, возниц,
среди мужчин, на худые лица которых наложила печать порочная жизнь, и женщин
с хищным взглядом. Пилчэк, по-видимому, знал всех.
Магазин, в который Пилчэк привел Тома и других, был полон покупателей,
и если бы не отсутствие бутылок с напитками, он был бы похож на пограничный
кабачок. Пахло табаком, и Том увидел такое огромное количество табаку на
полках, что поделился своим восхищением с Хэдноллом.
- Да, парень, жевательного табаку у нас много, - важно ответил тот.
Пилчэк остановил свое внимание на прилавке, где лежала масса ружей и ножей.
- Нам нужно ружье крупного калибра, - сказал он продавцу.
- Осталось только одно, и то не новое, - ответил тот и отыскал большое,
тяжелое ружье. Пилчэк осмотрел его и передал Тому.
- Я видел лучше, но и это годится пока. Затем нам нужен пояс с
патронами и два ножа - сдирать и скоблить шкуру.
Когда эти покупки были сделаны, у Тома было уже почти все, что нужно.
Затем Хэднолл сделал необходимые закупки для отряда, а когда и с этим было