"Анна Грейси. Спасенная репутация ("Сестры Мерридью" #3) " - читать интересную книгу автора

- Он никогда не шутит такими вещами, мисс.
- Ну так я не выйду за него. Сама эта мысль нелепа.
Стивенс перестал чистить рыбу и посмотрел на Фейт долгим скептическим
взглядом из-под кустистых бровей.
- Вы не кажетесь мне глупой, мисс. Почему же вам не выйти за него? Он
самый замечательный человек из всех, кого я знаю, а ведь я знаю его всю
жизнь.
- Возможно, но я знаю его всего несколько часов.
Он еще раз посмотрел на нее и хмыкнул:
- А вы разборчивы, а? Для одинокой женщины, которая спит под открытым
небом в чужой стране.
Фейт вспыхнула:
- То, что я... что у меня временные трудности, не означает, что я
должна скоропалительно выскочить замуж за незнакомого человека. - Стивенс
снова хмыкнул и вернулся к своему занятию. Вид у него был обиженный, поэтому
она сказала: - Послушайте, я уже совершила массу ошибок из-за своей
неспособности верно судить о человеке. Я не хочу оскорбить вашего хозяина,
но у меня нет ни малейшего желания бросаться из огня да в полымя. - Она
вспомнила про свою обиду. - Даже если именно туда он и бросил мои ботинки!
- Да что вы, мисс! Мистер Николас никакое не полымя. Он хороший
человек - один из лучших! На вашем месте я бы ухватился за него обеими
руками и держался крепко-крепко! - Он промыл почищенную рыбу, бросил ее в
ведро и присел на корточки. - Не понимаю я ваших колебаний, хоть убейте, не
понимаю! Он предлагает прекрасные перспективы. Вам не придется ничего
делать - он отдаст вам все!
Фейт закусила губу.
- В том-то и проблема, - призналась она. - Даже если он предложил это
серьезно - во что верится с трудом, - я не могу принять такой несправедливой
сделки. Он от нее не получит ничего, ну совершенно ничего! - Она ждала, что
Стивенс возразит ей, предложит какое-нибудь иное видение крайне необычного
поступка мистера Блэклока, но он просто вернулся к рыбалке.
- Не переживайте об этом, мисс. Ловите рыбу. Рыбалка - хорошая
возможность не только наполнить котелок, но и подумать.
Фейт удила. И думала. И снова удила. Стивенс прав. Это хороший способ
подумать. Но порой размышления не приносят пользы. Совсем никакой. Мысли
Фейт разбегались.

Покончив с делами в городе, Ник и Мак возвращались в лагерь. Мак
поправил туго набитую заплечную сумку и сказал в четвертый раз:
- Я не верю, что вы всерьез решились на это, капитан. Эго чистое
безумие!
- Я так не думаю, - ответил Ник.
Мак презрительно фыркнул:
- Ей нужны только ваши денежки. Видал я таких! Разжалобила вас своей
слезливой сказочкой и этим дрожащим голоском! Знает, за какие веревочки надо
подергать, а вы позволяете ей морочить вам голову!
Ник невозмутимо шагал вперед.
- Она леди, Мак, попавшая в беду.
- Ха! Леди? Сомневаюсь! - Мак фыркнул. - В этом потрепанном платье,
вырезанном до неприличия? Вы слишком плохо знаете бабские уловки, вот в чем