"Анна Грейси. Спасенная репутация ("Сестры Мерридью" #3) " - читать интересную книгу автора

нами. Я хорошо помню свою первую рыбу. Она была маленькой и довольно
костлявой, мы зажарили ее на костре, вернее сказать, сожгли, но знаете, я
никогда не ел рыбы вкуснее.
- Мне тоже не терпится попробовать свою рыбу, только не горелую, я
надеюсь. И не костлявую. Я не слишком люблю рыбные кости. - После короткого
молчания она спросила: - Вы сказали "мы". А кто был вашим товарищем в этом
великом историческом событии?
Момент приятных воспоминаний тут же испарился. Все навалилось на него с
новой силой. Он отпустил ее руку, смутно удивившись, что все это время
держал ее, и отвернулся.
- Я... я должен поговорить со Стивенсом насчет приготовлений.
- О, но...
Он направился в сторону костра. Она крикнула ему вслед:
- А что делать с этими сумками? Мне положить их куда-нибудь?
- Их содержимое ваше, - коротко бросил он. - Разбирайтесь.
Фейт в расстройстве смотрела ему вслед. Что такого она сказала? Только
что он почти улыбался ее рыбацким байкам. Угрюмые складки вокруг рта и глаз
смягчились. И все лицо просветлело. А потом, когда она спросила про его
товарища по рыбалке, он как будто захлопнул дверь у нее перед носом.
Она вспомнила, что Стивенс рассказывал ей, и сразу поняла. Товарищем
его юности был Элджи, покойный сын Стивенса.
Она повернулась к сумкам. Они были набиты коричневыми бумажными
свертками. Ник сказал, для нее. Он такой странный человек - надменный,
резкий и в то же время благородный и добрый. Он так ужасно разозлил ее,
когда сжег ботинки, а потом почти довел до слез неожиданной прекрасной
покупкой. Она села на песок и начала раскрывать свертки.
Первый сверток был маленьким и мягким; в нем оказались чулки, тонкие,
шелковые, как те, которые она испортила. В следующем было нижнее белье:
рубашки, панталоны и нижняя юбка из мягкого ситца, все красиво окаймленное
шитьем. Она покраснела при мысли о том, как мистер Блэклок и мистер Мактавиш
выбирали для нее такие интимные вещи. Но была безумно благодарна. Сегодня
она примет настоящую ванну и сможет надеть все эти симпатичные новые вещи.
Мытье в морской воде, может, и хорошо для царапин, но после нее на коже
остается слой соли.
Фейт открыла следующий сверток. Мыло! Она с восторгом понюхала. Оно
было простым и ничем не пахло, но это не имело значения! Еще там были щетка,
гребень и несколько носовых платков.
Он купил еще одну пару обуви: изящные лайковые туфли светло-коричневого
цвета. И два платья, одно - лавандово-голубое, а другое - темно-розовое, оба
простого, свободного покроя. Сшитые из мягкого ситца, они имели длинные
рукава и застегивались под самую шею. Фейт встряхнула платья и приложила к
себе. Чуть великоваты. Она могла бы ушить их, если б у нее были нитки с
иголкой. Дедушка заставлял всех сестер Мерридью самим шить себе одежду, и
Фейт была довольно искусной портнихой. Она шила большую часть одежды для
себя и для своей близняшки. Бедняжка Хоуп терпеть не могла шить.
Фейт вздохнула. Она не могла дождаться, когда снова увидит свою сестру.
Она просмотрела остальные свертки и нашла иголку, нитки и пакетик
булавок. Они подумали обо всем! Возможно, они надеялись, что она кое-что
починит для них, и она с радостью это сделает.
Фейт погладила мягкую ткань своих новых платьев. Они были полной