"Анна Грейси. Спасенная репутация ("Сестры Мерридью" #3) " - читать интересную книгу автора

коробку. Тот, кто зажжет свечу, пришлет ей мамино послание.
Какая-то тень зашевелилась в темноте. Фейт испуганно вздрогнула.
- К-кто здесь?
Тень вышла на свет. Эго была Марта.
- Я думала, ты англичанка, - сказала она по-французски. - Я не знала,
что в Англии есть представители истинной веры.
- Они есть, - ответила Фейт на французском, - но я не католичка.
- Но ты знаешь наши обряды. - Марта махнула головой в сторону подноса с
жертвенными свечами. - Ты хотела зажечь свечу.
К горлу подступил ком, Фейт не смогла ответить и просто кивнула.
- Но английские протестанты не зажигают свечи. Фейт пожала плечами:
- Я родилась в Италии. Наша няня зажигала свечи в церкви. Она
показывала нам, как зажигать свечи. Это, кажется, приносило ей успокоение.
- Значит, ты нуждаешься в успокоении, - сказала Марта через минуту.
Фейт закусила губу.
- Почему же ты не зажгла свечку?
- У меня нет денег.
- Но ты же думала, что одна. Никто бы тебя не увидел, никто бы не
узнал.
Фейт лишь взглянула на нее. Марта медленно кивнула:
- А... за кого ты хотела поставить свечку?
Фейт заколебалась. Ей не хотелось, чтобы эта угрюмая, недоверчивая
старуха знала что-то о ее жизни, но молчание затягивалось, и, в конце
концов, Фейт пробормотала:
- За родителей.
- Они умерли? Оба?
Фейт кивнула, борясь со слезами. Она скучает по родителям, хотя о них
не сохранилось ничего, кроме нескольких отрывочных воспоминаний. Но именно
сейчас ей очень сильно их не хватало.
Марта больше ничего не сказала. Просто вышла вперед, опустила несколько
монет в ящик, выбрала две толстые свечи и сунула их в руки Фейт.
- Вот, зажги. Я подожду снаружи.
Когда Фейт вернулась в дом священника, месье Лекур строго посмотрел на
нее.
- Марта сказала мне, что вы ходили в церковь и молились, - проговорил
он по-французски. Это прозвучало как обвинение.
Фейт кивнула.
- Она сказала, что вы хотели зажечь свечи, но не сделали этого, потому
что у вас не было денег.
И снова Фейт кивнула.
Он обратился к ней по-итальянски:
- Она сказала, вы знакомы с обрядами нашей церкви. И что вы родились в
Италии. Я вижу, вы меня понимаете, значит, правда, что вы жили там некоторое
время. Пожалуйста, скажите мне, где вас крестили?
Она пожала плечами и ответила по-итальянски:
- В местной церкви.
- В местной католической церкви в Италии?
Когда она кивнула, он подскочил, внезапно расплывшись в широкой улыбке.
Потом перешел на английский и обратился к Николасу Блэклоку, который
безуспешно пытался вникнуть в суть разговора: