"Анна Грейси. Спасенная репутация ("Сестры Мерридью" #3) " - читать интересную книгу авторавьющиеся и блестели па свету.
- У вас впереди целая жизнь, чтобы любоваться друг другом, дети мои, - прервал пожилой священник мысли Ника. - Время бежит, и мэр потребует больше денег, если вы опоздаете. Увидимся с вами здесь, когда вы вернетесь. Отец Ансельм отказался впустить их в церковь вместе. - Мадемуазель... - несмотря на законный брак, он упорно продолжал называть се "мадемуазель", пока они не обвенчались в церкви, - мадемуазель поведет по проходу один из этих двух замечательных джентльменов... - Он выжидающе посмотрел на Мака, который отвел глаза. - Я поведу - Стивенс вышел вперед. - Отлично! Теперь вы, джентльмены. - Священник отправил Ника с Маком к боковому входу в церковь. Мак практически потащил Ника вокруг церкви, прорычав ему на ухо: - Вы еще горько пожалеете об этом, капитан, вот увидите. Еще не поздно передумать, сэр. Мы можем просто уйти. - И бросить жену у дверей церкви? Мак фыркнул: - Она вам не жена - еще нет. - Мэр, кажется, считает иначе. Презрительное фырканье Мака ясно дало понять, что он думает о мэре. - Эта официальная абракадабра меня не обманула, сэр. Я вообще не могу считать это свадьбой. - А я могу. Мак прошел еще несколько шагов, затем выпалил: девице свое имя и имущество, сэр? Вы же ничего о ней не знаете! Ничего! - Мое имущество в Англии, Мак. Оно мне не нужно. Последовало короткое молчание, нарушаемое лишь звуком их шагов по каменным плитам. - А как же ваша матушка? - Моя мать прекрасно обеспечена. Мисс Мерридью - я так и знал, что имя, которое она сразу назвала, было фальшивым, - нет, теперь она миссис Блэклок, не так ли? В любом случае она уже имеет мое имя и право на мое имущество. Что касается матери, я не сомневаюсь, что она будет счастлива наконец-то заполучить невестку! - Она хочет наследника, а не просто невестку. - Без одного нельзя иметь другого. А полхлеба все же лучше, чем вообще ничего. - Но... - Хватит! - Голос Николаса был резким. - Дело сделано. Не будет никакого обсуждения, Мак. И ты будешь обращаться к моей жене с уважением! Это был приказ, и Мак заворчал, неохотно соглашаясь. Но, открывая боковую дверь церкви, добавил вполголоса: - Все равно я считаю, что это безумие, капитан. Фейт замешкалась в дверях старой каменной церкви. Умом она понимала, что уже замужем, но это... это казалось настоящим. Руки ее слегка дрожали. Левую она положила на локоть Стивенса, а правой вцепилась в складки юбки. - Одну минутку, дорогая. - Марта вышла вперед и попросила Стивенса отойти в сторонку. - Может, вы наденете это? То есть если хотите, конечно. |
|
|