"Анна Грейси. Идеальный вальс ("Сестры Мерридью" #2)" - читать интересную книгу автора

личным soiree, но не менее половины всех женщин высшего света подтвердили
свое участие. Этот загадочный скрипач сейчас у всех на устах. Без сомнения,
это будет незабываемое представление. - Джайлс заботливо снял пушинку со
своего пиджака. - Увы, девочки Мерридью туда не пойдут. А мне бы хотелось
познакомиться с ними поближе. Такие очаровательные девушки. Но совсем не
интересуются музыкой.
Себастьян нахмурился. Если мисс Мерридью там не будет, то нет причин,
почему бы не пойти ему самому. Он решил по возможности избегать мисс Хоуп.
Себастьян допил свой бокал портвейна и встал, чтобы уйти. Пока они ожидали
лакея, который бы подал им пальто и шляпы, Себастьян задумчиво заметил:
- Знаешь, подумав, я решил, что, вероятно, будет совсем неплохо
посетить этот твой концерт. У нас с леди Элинор появится тема для разговора
на завтрашней прогулке по парку.
Казалось, что Джайлс нашел достаточное количество пушинок в складках
своего пальто и был очень этим озабочен, поскольку то, что он пробормотал в
ответ, Себастьян так и не расслышал. Когда же, наконец, Джайлс привел в
порядок свою одежду и поднял голову, в глазах его плясали чертики.
- Очень умно, Бас, я с тобой согласен. Вы получите очень достойную тему
для разумной беседы. - Он надел на голову шляпу под щегольским углом. - Что
же касается леди Торн, то она всегда преследует некоторые цели, я имею в
виду культурные цели. Их исполнение - обязательно. Стоит нам попробовать
уклониться от чего-либо, и нас тут же выставят за дверь.


Глава 5

Весь мир - театр.
В нем женщины, мужчины - все актеры.
У них свои есть выходы, уходы...

Уильям Шекспир. "Как вам это понравится", акт II, сцена VII,
Жак, перевод Т. Щепкиной-Куперник

Леди Торн просто-таки набросилась на Джайлса с Себастьяном.
- Два молодых джентльмена! Это восхитительно! Вы не представляете, как
трудно уровнять число леди и джентльменов. Не знаю в чем дело, но почему-то
все уверены, что только женщины смогут получить наслаждение от музыки
дорогого графа! - Широко улыбаясь и считая мужчин своей собственностью на
этот вечер, она провела их в большую гостиную. - Я разделю вас. Разбейте эти
толпы женщин. Джайлс, мой дорогой мальчик, что делает в эти дни ваша
матушка? Возраст уже давал о себе знать, когда я видела ее последний раз!
Какая досада, что она не приехала в Лондон на этот сезон! Сядьте вот там,
пожалуйста. - Она толкнула Джайлса в центр группы, состоящей из одних леди.
Леди Элинор Вайтлоу была одной из них. Себастьян видел ее, одетую в
скучнейшую серую саржу.
- Леди Торн, я предпочел бы сидеть там с...
- Ерунда! Вы сможете встретиться с Джайлсом после концерта. Леди вас не
съедят, а тратить впустую мужчину я не собираюсь! Кроме того, каждый
джентльмен в комнате желал бы сидеть там, куда я собираюсь посадить вас.
Бедные влюбленные будут в ярости. А я так люблю сталкивать противников! -