"Кэрол Грейс. Никакого риска! " - читать интересную книгу автора

- Если потребуется моя помощь, вы только скажите.
Элли тут же забыла об этом разговоре. Она весело шинковала овощи и
тушила грибы для соуса. Эмоциональный настрой во время приготовления еды
очень важен. Лучше всего, когда человек готовит блюдо с любовью. Раскатывая
тесто для ягодного пирога, она думала о Джеке, вспоминала прекрасную музыку,
теплую руку Джека на своем плече Сидя на лекции, Джек думал об Элли. Он
пытался сосредоточиться, но не мог. Джек рассеянно смотрел перед собой,
мысленно находясь совсем в другом месте.
Он думал об Элли, представляя ее в разных образах. Вот она в бальном
платье, вот - босоногая на кухне и, наконец, растрепанная и сонная, словно
только что выскочила из постели. Хотел ли он подловить ее? Может быть,
поэтому явился в такую рань? А может быть, ему не терпелось поскорее увидеть
ее? Когда она появилась перед ним, внутри у него всколыхнулась целая буря
чувств. Ему хотелось забыть обо всем на свете и грубо затащить ее обратно в
постель, выключить мобильный телефон и целый день без устали заниматься с
ней любовью...
Джек представлял, как она к нему относится. Предположим, он плюнул бы
на все условности и соблазнил бы ее. Как бы она тогда себя повела? Может
быть, тоже решила бы, что он сошел с ума, и заявила бы, что жар от кухонной
печи для нее важнее, чем жар его страсти в постели.
Дело зашло слишком далеко. В такой серьезный день он думает не о делах,
а о том, как затащить в постель служащую. Вот уж поистине сошел с ума и
окончательно потерял голову! Вот на что намекал отец в своем утреннем звонке
по телефону.
- Ты с ума сошел! - возмущался Спенсер. - Зачем ты повел с собой на
концерт повариху? Что она теперь себе вообразит?
- Что она может вообразить, папа? - Джек сжал в руке трубку так сильно,
что побелели костяшки пальцев. - Разве она не достойна приглашения? Она -
красивая, желанная женщина, оказавшаяся к тому же отличным поваром. Между
прочим, она не хотела идти, но у меня не было пары. Я должен быть ей
благодарен.
- Ничего ты ей не должен, - отрезал Спенсер. - Она прекрасно провела
время. Я же видел. А что скажешь о фотографии в газете?
- Еще не видел.
- Статья намекает, что вы близки. Смотри, Джек, будь осторожен. Женщины
не похожи на мужчин. Они сразу делают вполне определенные выводы. Мы не
должны давать им в руки козыри. Теперь все хотят знать, кто она такая. И что
мне объяснять?
Скажи, что она интереснейшая и привлекательнейшая женщина из всех, кого
я встречал в своей жизни. Скажи, что я никак не могу выкинуть ее из головы,
подумал Джек. Вслух же он ответил:
- Не знаю. Говори, что хочешь.
- Я позвонил тебе, чтобы предупредить об опасности повторить мою
ошибку. Когда я познакомился с твоей матерью...
- Давай не будем об этом, папа, - прервал отца Джек. Ему совсем не
хотелось еще раз выслушивать много раз слышанную историю.
- Позволь мне закончить. Когда я познакомился с твоей матерью, я в нее
по уши влюбился. Мне казалось, что и она меня любит. Я решил, что мы
проживем всю жизнь вместе, в горе и в радости; в богатстве и в бедности...
Голос отца дрогнул. Никогда прежде Джек даже не подозревал, как сильно