"Ольга Григорьева. Берсерк " - читать интересную книгу автораСигурд - не Реас, с ним не поспоришь...
Воевода встал. Его плащ длинными складками соскользнул к высоким сапогам из мягкой кожи, и свет упал на строгое, красивое лицо. - Ты не боишься? - оглядывая меня, спросил Сигурд. - Нет. - Я действительно не боялась. То ли оставила весь страх на корабле Орма, то ли растеряла его по дороге, мотаясь животом по потной лошадиной спине... - Это хорошо, - сказал он и коротко махнул рукой своим дружинникам. Те поспешно скрылись за дверью. - Ты удивлена? Я кивнула. Сигурд отвернулся, подошел к печи и шумно фыркнул, отплевываясь от забившегося в нос дыма. - Олав просил за тебя. Он лгал. Может, я была мала и глупа, но чтобы киевский воевода стал марать руки из-за блажи родича-малолетки?! - Не веришь, - понял Сигурд и одобрительно скривился. - Олав говорил, что ты умна. "И уродлива", - мысленно добавила я. - Подойди. Я шагнула вперед, шатнулась и едва устояла на ногах. Отблески огня пробежали по моим ободранным коленям и грязному лицу. - Я же не приказывал бить тебя! - нахмурился Сигурд. - Меня не били. Я упала... - Упала? - Да. Реас испугался твоих людей и погнал лошадь, а я вывалилась из В недоумении выпучив на воеводу глаза, я промолчала. Разве он предлагал за меня плату? - Ты хотел купить меня? Зачем? Сигурд поморщился: - Я же сказал - Олав просил! - И, заметив мое протестующее движение, пояснил: - Олав - сын моей сестры, и я могу исполнить любое его желание. Ты станешь моей рабыней. От недоумения я поперхнулась. Я - рабыня Сигурда? Разве у знаменитого воеводы мало рабынь? Или он и впрямь решил оставить меня при Олаве? Не замечая моего смятенного вида, киевлянин продолжал: - Ты станешь особенной рабыней. Для всех, кроме меня и того, кто будет присматривать за тобой, ты будешь свободной, но если хоть одна живая душа узнает правду - умрешь! Умрет и тот, кто узнал. Поняла? Я закивала. Оказывается, и у воевод есть сердце! Скоро я увижу Олава! А правда?.. Да кому она нужна, эта правда! Главное, Олав опять будет рядом! Едва слушая воеводу, я переминалась с ноги на ногу и поглядывала на вход. Казалось, за хлипкой дверью стоит не горбоносый слуга Сигурда, а мой урманский приятель. Мне не терпелось увидеть его. - Отныне одевайся и веди себя как свободная. Никто не обидит тебя под страхом моего гнева. - Сигурд сложил руки на груди. Его длинные, слишком тонкие для меча пальцы нервно скомкали край плаща. Предчувствуя дурное, я замерла. - Даже я не стану тревожить тебя попусту, - продолжал воевода, - но не смей забывать, кто твой хозяин. Когда придет срок, ты станешь жить, как |
|
|