"Ольга Григорьева. Берсерк " - читать интересную книгу автораили вспоминал проклятого Клерко-на и мечтал о мести?
- Значит, тебя зовут Дара? Я вздрогнула. С той поры, как мы покинули Ладогу, слепец впервые заговорил со мной. - Да. А как твое имя? Сигурд не называл его. Старик остановился, обернулся. "Зачем? Он же слепой, все равно ничего не увидит", - мелькнуло в голове, но рука старца безошибочно отыскала мое плечо. На его узких губах появилась улыбка. - Не назвал? Ах, Сигурд, Сигурд... - Слепой закашлялся. Раскаты грома заглушили его кашель, и на мгновение мне показалось, будто старик смеется. Я попятилась. - Ты боишься грозы? - уловив мое движение, удивился он. - Нет. - Тогда чего трясешься? - Замерзла, - ответила я и отвернулась. Что-то в этом старике было не так... Я не знала что, но чуяла опасность всем своим существом, как плохой пловец чует глубокие речные омуты. Слепец пугал меня. Если б рядом был Олав... - Думаешь о дружке урманине? - Да. - Хорошо. - Слепец хмыкнул и, тыкая впереди себя посохом, зашагал дальше. Поскальзываясь на размокшей глине, я поспешила за ним. Вскоре лядины кончились, и на нас темной душистой громадой надвинулся лес. Его растревоженные дождем запахи напоминали об утраченном доме. В Приболотье запах земли и сырости всегда носился в воздухе и даже зимой подземные боги Озем и Сумерла, - говорила мне мать. - Зима для них, что ночь для людей, - время сна. А весной они просыпаются и принимаются за работу. Проращивают зерна, поят деревья, согревают землицу на полях..." - Остановимся здесь. - Старик раздвинул ветви старой ели и шагнул под их ненадежную защиту. Внутри оказалось тихо и сухо. Дождевые струи не пробивали густую хвою, а стекающие по ветвям капли глухо тюкали снаружи о влажный мох. Старик снял мокрый дорожный плащ, расстелил его на земле и уселся, осторожно уложив посох на согнутые колени. Слабые, едва проникающие в наше укрытие отблески Перуновых стрел иногда выхватывали из темноты его белые шевелящиеся руки. Они усердно копались в тощей суме старика. Трясясь от холода, я подползла поближе. - На. Что-то сухое и жесткое ткнулось в мои замерзшие пальцы. - На, - настойчиво повторил слепец, - ешь. Черствые, ничем не сдобренные лепешки уже давно утратили свой аромат и вкус, но я безропотно вцепилась зубами в стариковское угощение, а едва насытившись - заснула. Старик разбудил меня с первыми рассветными лучами. - Пора, - коротко сказал он. Пора так пора... Только куда мы идем? - К реке Чадогощи, - угадал мои мысли слепец. - Там у меня припрятан челн. На нем поплывем до Мологи, а оттуда до моего дома рукой подать. В его голосе слышалась печаль, и я взглянула на его лицо. Грубый длинный шрам уродовал дряблую щеку моего спутника, подбородок и шею. Второй шрам, чуть меньше, пересекал лоб и блеклый, схожий с рыбьим глаз. |
|
|