"Ольга Григорьева. Набег (Скандинавский цикл-3)" - читать интересную книгу автора

- Мы не сможем отойти далеко от скал - хмуро буркнул кормщик. - Слишком
высокая волна.
- Не пытался предвидеть нити норн, - усмехнулся Харек. Протянул
кормщику конец веревочного каната, посоветовал: - Закрепись.
Потрепал хирдманна по плечу и, широко расставляя ноги, направился к
мачте, принялся вместе с Кьятви вытаскивать ее из крепления.
Приподнявшись, Сигурд глянул на корабль Бьерна. Большой драккар
двигался под углом к волнам, стараясь не подставлять борт напрямую, а
вспарывать водяные горбы драконьим носом. Он стремился на глубину, однако
волны мощными ударами толкали его к берегу, обращая в прах все усилия
гребцов.
Сшибаясь с кораблем, водные валы громко кряхтели, взлетали к драконьей
пасти светлыми брызгами, с шипением рассыпались вдоль борта, облизывая его
белым пенным языком. Будто поддаваясь нежданной ласке, драккар накренялся к
ним, черпал воду бортом. Лужа расползалась по палубе, а корабль испуганно
выправлялся, чтоб подвергнуться нападению следующей волны, больше и злее
предыдущей. Ветер то почти стихал, то мощным порывом хлестал по лицу
Сигурда, мешал дышать, рвал с плеч плащ, гудел в снастях корабля тонкими
осами. В его гудении бонду чудились злые женские голоса, пронзительные и
жестокие. Время походов еще не началось, только-только оттаяли саамские
озера, и морские великанши сердились на слишком ранних гостей.
Гигантская волна ударила в борт драккара, палуба тут же улизнула из-под
ног бывшего бонда. Рухнув на колени, он выпустил из пальцев крепившую плащ
фибулу. Плащ слетел с его плеч, распластался в палубной луже, потек с
остатками воды прочь от владельца. Стоя на четвереньках, Сигурд потянулся за
ним, но драккар завалился на другой борт, и плащ поплыл прямо на бонда.
Смялся, зацепившись за его ноги, заплескал краями.
- Ты заснул, Гундебранд?! - перекрывая рев волн, скрип снастей и гул
ветра, зазвучал над кораблем рык Харека. - Или тебя обуял страх перед
дочерьми Ньерда?! Славь нашу силу, пусть боги слышат - идут дети Одина!
Барабанщик, уже было переставший стучать, возобновил усилия.
Барабанный рокот оглушил Сигурда, стряхнул оцепенение. Бывший бонд
сгреб плащ под пузо, привалился спиной к доскам борта, отдышался.
- Берегись! Слева! - заорал кто-то.
В ответ послышались громкие ругательства. Бонд вытянул шею и отпрянул
от неожиданности. Прямо на него из темной пасти моря, раскачиваясь и
захлебываясь под напором волн, шел маленький драккар Рюрика. Он взмыл на
высокой волне куда-то в небо, промелькнули искаженные отчаянием лица
гребцов, весельные лопасти. Кормщик Латья, пытаясь выровнять драккар и
отвести его подальше от корабля Харека, налегал на руль. Рядом с ним Сигурд
увидел Рюрика. Мальчишка обеими руками изо всех сил толкал непослушное
рулевое весло, полы его одежды развевал ветер, подошвы сапог скользили по
влажной палубе. Недалеко от них, у борта, сидела Гюда. Княжна выглядела
жалко, ее волосы намокли, вылезли из-под платка слипшимися прядями, круглое
лицо казалось бледным и испуганным. Прижатые ко рту ладони выдавали обуявший
ее страх. Рядом с ней, заслоняя хозяйку от брызг насквозь промокшим куском
ткани, на коленях примостилась рабыня. Бедняга вся тряслась и каждый раз,
когда драккар наклонялся, заваливалась то на четвереньки, то на задницу.
Тонкая рубашка прилипла к ее спине, выделяя острые лопатки, похожие на
сложенные крылья, и ровную гряду позвонков.