"А.С.Грин. Алые паруса (Феерия)" - читать интересную книгу автора

Он повернулся и вышел с странными движениями слепого.
Грэй развернул бумажку; карандаш, должно быть, дивился, когда
выводил по ней эти чертежи, напоминающие расшатанный забор.
Вот что писал Летика: "Сообразно инструкции. После пяти часов
ходил по улице. Дом с серой крышей, по два окна сбоку; при нем
огород. Означенная особа приходила два раза: за водой раз, за
щепками для плиты два. По наступлении темноты проник
взглядом в окно, но ничего не увидел по причине занавески".
Затем следовало несколько указаний семейного характера,
добытых Летикой, видимо, путем застольного разговора, так как
меморий заканчивался, несколько неожиданно, словами: "В счет
расходов приложил малость своих".
Но существо этого донесения говорило лишь о том, что мы
знаем из первой главы. Грэй положил бумажку в стол, свистнул
вахтенного и послал за Пантеном, но вместо помощника явился
боцман Атвуд, обдергивая засученные рукава.
- Мы ошвартовались у дамбы, - сказал он. - Пантен
послал узнать, что вы хотите. Он занят: на него напали там какие-
то люди с трубами, барабанами и другими скрипками. Вы звали
их на "Секрет"? Пантен просит вас прийти, говорит, у него туман
в голове.
- Да, Атвуд, - сказал Грэй, - я, точно, звал музыкантов;
подите, скажите им, чтобы шли пока в кубрик. Далее будет
видно, как их устроить. Атвуд, скажите им и команде, что я
выйду на палубу через четверть часа. Пусть соберутся; вы и
Пантен, разумеется, тоже послушаете меня.
Атвуд взвел, как курок, левую бровь, постоял боком у двери и
вышел. Эти десять минут Грэй провел, закрыв руками лицо; он
ни к чему не приготовлялся и ничего не рассчитывал, но хотел
мысленно помолчать. Тем временем его ждали уже все,
нетерпеливо и с любопытством, полным догадок. Он вышел и
увидел по лицам ожидание невероятных вещей, но так как сам
находил совершающееся вполне естественным, то напряжение
чужих душ отразилось в нем легкой досадой.
- Ничего особенного, - сказал Грэй, присаживаясь на трап
мостика. - Мы простоим в устье реки до тех пор, пока не
сменим весь такелаж. Вы видели, что привезен красный шелк; из
него под руководством парусного мастера Блента смастерят
"Секрету" новые паруса. Затем мы отправимся, но куда - не
скажу; во всяком случае, недалеко отсюда. Я еду к жене. Она еще
не жена мне, но будет ею. Мне нужны алые паруса, чтобы еще
издали, как условлено с нею, она заметила нас. Вот и все. Как
видите, здесь нет ничего таинственного. И довольно об этом.
- Да, - сказал Атвуд, видя по улыбающимся лицам
матросов, что они приятно озадачены и не решаются говорить. -
Так вот в чем дело, капитан... Не нам, конечно, судить об этом.
Как желаете, так и будет. Я поздравляю вас.
- Благодарю! - Грэй сильно сжал руку боцмана, но тот,
сделав невероятное усилие, ответил таким пожатием, что капитан
уступил. После этого подошли все, сменяя друг друга