"Александр Степанович Грин. Тихие будни" - читать интересную книгу авторапокорно сносить оскорбления, мог, не удержавшись, вспылить, наконец, сам,
что обыкновенно вело еще к худшему. Он знал по рассказам историю некоторых солдат, затравленных до каторги, это происходило в такой последовательности: светлый и темный карцер, карцер по суду, дисциплинарный батальон, кандалы. Но трудно было ожидать перемены ветра. Воспоминания говорили Соткину, что начальство, перебивающее окриком: "Эй ты, профессор кислых щей, составитель ваксы, - на молитву!" - какой-нибудь пустяшный рассказ солдатам об Эйфелевой башне, - пользуется своей властью не только в деловых целях, но и потому, что это власть, вещь приятная сама по себе, которую еще приятнее употребить бесцельно по отношению к человеку душевно сильному. В этом был большой простор для всего. "Могу здесь погубить свою жизнь, на это пошло", - думал Соткин. Наконец, приняв твердое решение более не служить, он уснул. Через день Соткина утром на перекличке не оказалось. Фельдфебель написал рапорт, ротный написал полковому, полковой в округ; еще немного чернил было истрачено на исправление продовольственных ведомостей, а в городских и уездных полициях отметили, почесывая спину, в списках иных беглых и бродящих людей, мещанина Степана Соткина. III - Очень люблю я ершей, - сказал Павел Павлович, подвигая жене тарелку, - только вот мало в ухе перцу. Обедали четверо - дядя, тетка, Евгения Алексеевна, и старый знакомый земский начальник. Это был человек с выпуклым ртом и такими же быстро бегающими глазами; брил усы, носил темную бородку шнурком, похожую на ремень каски, имел курчавые волосы и одевался, живя в деревне, в спортсменские цветные сорочки, обтянутые по животу широким, с цепочками и карманами, поясом. Особенным, удивительным свойством Чепракова была способность говорить смаху о чем угодно, уцепившись за одно слово. Он гостил в имении четыре дня, ухаживал за Евгенией Алексеевной и собирал коллекцию бабочек. - Да, в самом деле, - заговорил Чепраков, - ерш с биологической точки зрения, ерш, так сказать, свободный - одно, разновидность, а сваренный, как, например, теперь, - он ковырнул ложкой рыбку, - предмет, требующий луку и перцу. Щедрин, так тот сказку написал об ерше, и что же, довольно остроумно. - Пис-карь, - страдальчески протянул Павел Павлович, - пис-карь, а не ерш. - А, - удивился Чепраков, - а я было... Я ловил пискарей... когда это... прошлым летом... Евгения Алексеевна, - неожиданно обратился он, - вы напоминаете мне плавающую в воде рыбку. - Аполлон, - вздохнула Инна Сергеевна, жеманно сося корочку, - посмотрите, вы сконфузили Женю, ах, вы! - Галантен, как принц, - добродушно буркнул Павел Павлович. Девушка рассмеялась. Большой, легкомысленный Чепраков больше смешил ее, чем сердил, неожиданными словесными выстрелами. Он познакомился с ней тоже странно: пожав руку, неожиданно заявил: "Бывают встречи и встречи. Это для меня очень приятно, я поражен", - и, мотнув головой, расшаркался. Говорил он громко, как будто читал по книге не то что глухому, а глуховатому. |
|
|