"Ширли Грин. С первого взгляда " - читать интересную книгу автора

единственным сразу же пришедшим в голову Абби объяснением была мысль о
мальчишке и владельцах вещей, оставленных в спальнях.
На остров можно добраться только на лодке, да она никого и не
приглашала сюда, так что особой необходимости запирать дверь не было. А этот
мальчишка? Откуда он все-таки взялся? И где тот самый папаша, которым он так
усердно хвастался? А может, это вообще какой-нибудь бежавший из колонии
строгого режима преступник?
Послышались звуки шагов. Громкое шлепанье по деревянным ступенькам
свидетельствовало о том, что кто-то босиком поднимается по лестнице. Затем
шлепки стихли: очевидно, этот "кто-то" уже шел по мягкому ковру.
О Боже! Абби быстро погрузилась в воду, стараясь хоть как-то укрыться в
хлопьях пены.
- Так вот, значит, где вы прячетесь?! - Полное возмущения обвинение в
ее адрес вполне соответствовало гневному виду мальчишки.
- Я и не думаю прятаться. Я просто моюсь. Что, черт побери, ты делаешь
в моей ванной? И кстати, позволь спросить, как тебя все-таки зовут?
- Гарри. А вам, леди, лучше убраться отсюда. Сейчас придет папа. Если
он вас здесь увидит... Господи, а если он застанет здесь и меня!..
Снова стряхнув с лица пену, Абби резко села. Мальчишка весь дрожал.
Неужели действительно так сильно напуган? Или ему просто холодно? Ведь он
босой и по-прежнему только в плавках.
- Не бойся, твой папа не сделает тебе ничего плохого, - сказала она. -
Рукоприкладство по отношению к детям преследуется по закону.
- О каких законах вы говорите?! Моему отцу плевать на все законы! Вы
просто не знаете его. Если отец поймает меня здесь, то просто убьет на
месте.
- Что-то не верится! В конце концов, ведь мы живем в цивилизованном
мире.
- Ха-ха! В цивилизованном! Вчера я без спроса взял у него бумагу, чтобы
порисовать, и он только что обнаружил пропажу. Отец в таком состоянии, что
мне несдобровать. Где же мне спрятаться?
- Он не посмеет... - Не договорив, Абби неожиданно умолкла.
Внизу снова хлопнула дверь. Хлопнула, так уж хлопнула - аж весь дом
задрожал! Кто-то действительно посмел войти в ее жилище.
- Гарри! Гарри!
Было слышно, как какой-то мужчина, тяжело ступая, перешел из гостиной в
кухню и потом снова вернулся к лестнице.
- Гарри Фарнсворт! Немедленно спускайся! Я все равно найду тебя,
слышишь, Гарри?!
Гарри Фарнсворт? Не может быть! Должно быть, я просто сплю и все это
снится мне, подумала Абби. Ведь Гарри Фарнсворт - литературный герой, он
просто не может быть живым человеком!
Но, похоже, мальчишка воспринимал происходящее как самую настоящую
реальность. Напряженно прислушиваясь к тяжелым, в духе Кинг-Конга, звукам
приближающихся шагов, он лихорадочно озирался в поисках подходящего укрытия.
Шаги уже раздавались на верхней площадке лестницы. Последовавшая затем
сцена напоминала фильмы в духе старины Биксби. На мгновение оглянувшись на
полную пены ванну, мальчишка снова посмотрел в сторону лестницы. Уловив его
совершенно однозначное намерение и не имея абсолютно никакого желания
делиться с кем-нибудь местом в ванне, Абби, с головы до ног покрытая пеной,