"Александр Грин. ПСС, Том 2. Рассказы 1909-1915" - читать интересную книгу автора

к группе деревьев, сзади которых стоял Стар, рассматривавший цветную
женщину. Не думая, что она войдет в лес, он спокойно оставался на месте.
Девушка остановилась; новый крик птицы заставил Эли насторожиться. Неясная
для него, но несомненная связь существовала между этим криком и быстрыми
движениями женщины, нырнувшей в кусты; лицо ее улыбнулось. Стар успокоился -
эти любовные хитрости были для него неопасны.
Он не успел достаточно насладиться своей догадливостью, как возле него,
в пестрой тьме тени и света, послышался осторожный шорох. Встревоженный, он
инстинктивно поднял ружье, но тотчас же опустил его. Темная, голая девушка,
вытянув шею, медленно шла к нему, далекая от мысли встретить кого-нибудь,
кроме возлюбленного, принадлежавшего, вероятно, к другому племени. Ночная
птица крикнула в третий раз. Не давая себе отчета в том, что делает,
повинуясь лишь безрассудному толчку каприза и забыв о могущих произойти
последствиях, Стар нажал пуговку погашенного перед тем фонаря и облил
женщину светом.
Если он позабыл прописи, твердящие о позднем раскаянии, то вспомнил их
мгновенно и испугался одновременно с девушкой, тоскливо ожидая крика,
тревоги и нападения. Но крик застрял в ее горле, изогнув тело, откинувшееся
назад резким, судорожным толчком. Миндалевидные, полные ужаса глаза
уставились в лицо Стара; таинственный свет в руке белого человека наполнял
их безысходным отчаянием. Девушка была очень молода; трепещущее лицо ее
собиралось заплакать.
Стар открыл рот, думая улыбнуться или ободрительно щелкнуть языком, как
вдруг вытянутые, смуглые руки упали к его ногам вместе с маленьким телом.
Комочек, свернувшийся у ног белого человека, напоминал испуганного ежа;
всхлипывающий шепот женщины звучал суеверным страхом; возможно, что она
принимала Стара за какого-нибудь бога, соскучившегося в небесах.
Эли покачал головой, сунул фонарь в траву, нагнулся и, крепко схватив
девушку выше локтей, поставил ее рядом с собой. Она не сопротивлялась, но
дрожала всем телом. Боязнь неожиданного припадка вернула Стару
самообладание; он мягко, но решительно отвел ее руки от спрятанного в них
лица; она пригибалась к земле и вдруг уступила.
- Дурочка, - сказал Стар, рассматривая ее первобытно-хорошенькое лицо,
с влажными от внезапного потрясения глазами.
Он не нашел ничего лучшего, как пустить в ход разнообразные улыбки
белого племени: умильную, юмористическую, лирическую, добродушную, наконец -
несколько ужимок, рассчитанных на внушение доверия. Он проделал все это
очень быстро и добросовестно.
Девушка с удивлением следила за ним. Первый испуг прошел; рот ее
приоткрылся, блеснув молоком зубов, а дыхание стало ровнее. Эли сказал,
указывая на себя пальцем:
- Эли Стар, Эли Стар. - Он повторил это несколько раз, все тише и
убедительнее, продолжая сохранять мину веселого оживления. - А ты?
Несколько слов дикого языка, тихих, почти беззвучных, были ему ответом.
- Я ничего не понимаю, - сказал Стар, инстинктивно делаясь педагогом. -
Послушай! - Он осмотрелся и протянул руку к дереву. - Дерево, - торжественно
произнес он. Затем указал пальцем на электрический свет в траве: - Фонарь!
Женщина механически следила за движением его руки.
- Эли Стар, - повторил он, переводя палец к себе под ложечку. - А ты?
Рука его коснулась голой груди девушки.