"Яков Гринберг. Цепная реакция плюс " - читать интересную книгу автора - Вам, наверное, скучна моя музыка, - спросил Фил с иронической
улыбкой, стараясь переменить тему. - Вовсе нет! Я люблю классику, а "Волшебную флейту" когда-то сама играла, - неожиданно для Фила объявила она. - Кстати, вы знаете, что Моцарт умер нищим и его похоронили в общей могиле? Как говорит мой отец: "Способным людям жить нелегко, а гениям - невыносимо!" - Кто ваш отец? - спросил пораженный Фил и даже повернулся к Джулии, он никак не ожидал такой фразы от своей попутчицы. - Он профессор Иельского университета, - сообщила она со вздохом, - так что, сами понимаете, какое у меня было тяжелое детство. Они приехали на место поздно вечером. Горели уличные фонари, и город, казалось, погрузился в сон, почти не было машин и прохожих. - Остановите, пожалуйста, около кемпинга, я выйду здесь. Спасибо, что подвезли, - попросила Джулия, доставая свой рюкзак. - У вас есть деньги на жилье? - спросил Фил. - У меня есть спальный мешок, я как-нибудь устроюсь, - беспечно сообщила она. - Послушайте, Джулия, - рассудительно произнес Фил, - сейчас уже ночь, незнакомый город. Куда вы пойдете? Это опасно. Я заказал номер в гостинице, там наверняка хватит места для двоих. Переночуете, а утром найдете себе подходящее жилье. - А вы меня не изнасилуете? - спросила она и внимательно на него посмотрела. - Во-первых, я работаю в полиции, а во-вторых, я же вас в гостиницу приглашаю, а не в лес, - ответил он, непонятно отчего сильно волнуясь. прочитал в его взгляде Фил, но никак на это не отреагировал, сухо поблагодарил, развернулся, кивнул Джулии, и они проследовали в номер. Там стояли широкая кровать и кушетка, на которой можно было запросто переночевать. Фил заказал еще один спальный комплект, и проблема, как ему казалось, была решена. Он не учел только ситуацию, что инициатива может исходить не от него. Через некоторое время Джулия вышла из ванной. Она была с мокрыми волосами, босая, распаренная и томная, ее кожа, покрытая мелкими бусинками воды, светилась необыкновенным светом только что вымытой женщины. Она стояла перед ним, потупив глаза и опустив руки, замотанная в полотенце, которое прикрывало часть груди и свободно свисало до бедер. Фил смотрел на нее с изумлением и не мог двинуться с места. Подождав немного в нерешительности, она сама подошла к нему, положила руку на плечо и близко посмотрела взглядом, который не нужно было объяснять. Он закрыл глаза, поцеловал ее губы, которые податливо раскрылись перед ним, и "провалился" в рай! Видит Бог, он не хотел этого, то есть, может быть, очень хотел, но никогда бы не решился; чувство ответственности за свои поступки и слова было у него в крови. Проснувшись на следующее утро и обнаружив голову Джулии у себя на плече, он вдруг захотел петь, громко и без слов, другими словами, просто орать от счастья. Фил двумя руками обнял лежащее рядом голое тело, которое тут же прильнуло к нему, провел рукой по груди, животу и почувствовал ее сонный отклик: губы Джулии на своих губах. Она еще полностью не проснулась, но уже хотела любви. Вот тогда, тая и растворяясь в стихии переполнявших его ощущений, Фил впервые подумал о женитьбе. Первый раз в |
|
|