"Яков Гринберг. Цепная реакция плюс " - читать интересную книгу авторасказал, что абсолютно согласен, что она на сто процентов права, поэтому он
до сих пор холостяк. "Иногда заползают тараканы, но и они долго не живут, дохнут", - с серьезным выражением лица сообщил он. Он начинал свою работу в прокуратуре в качестве следователя по бытовым преступлениям. Первым делом ему там рассказали анекдот: "Дочь позвонила матери и говорит: "Я вчера вечером поругалась с мужем и не знаю, как мне теперь жить дальше", на что мать отвечает: "Ничего страшного, дочка, молодые часто ссорятся. Не переживай". "Я это понимаю, мама, - отвечает дочь, - но что делать... с трупом?"" Чего он там только ни насмотрелся: муж убивает жену или любовника жены, жена убивает мужа или любовницу мужа, в общем, любые комбинации в любовных треугольниках или четырехугольниках. Это была вредная работа для молодого человека. Он не видел романтический старт любовных отношений, он расследовал их кровавый финиш, что вызывало у него, в то время еще начинающего следователя, непреодолимое неприятие женитьбы. Только один раз в жизни у Фила появилось желание жениться. В прошлом году, в начале июня, он был на отдыхе у океана, и бесконечно набегающие на берег волны, солнце, ветер и песок вытеснили из сознания трупы, осмотры мест происшествий и протоколы допросов. Фила вызвал начальник, с которым он проработал уже много лет, и, без всяких улыбок, в ультимативной форме потребовал, чтоб он наконец ушел в отпуск. Фил подумал секунду и согласился. Теперь, теплым летним днем, он ехал в своем "Бьюике" на побережье, в гостиницу "Холидей Ин", где номер был предварительно заказан, слушал оперу "Волшебная флейта" Моцарта и предвкушал специфическое удовольствие от ничегонеделанья - категория, понятная только вдыхая запахи лета, - наслаждался свалившейся на него свободой. Она стояла возле дороги, в нескольких метрах от автобусной остановки, с поднятой рукой, и ждала, что ее кто-нибудь подвезет. Стояла, видимо, уже давно, но все проезжали мимо, а он остановился. Это была судьба, впоследствии полностью изменившая его жизнь, но тогда Фил об этом даже не догадывался. Просто была хорошая погода, куча свободного времени и радостное состояние души. Если бы Фил знал, чем эта встреча для него закончится, он проехал бы, вернее, промчался бы мимо, но жизнь - это такое кино, в котором невозможно подсмотреть конец, поэтому он остановил машину, улыбнулся девушке и сообщил, куда он едет. Она была стройная, полнотелая, одетая в майку без бюстгальтера, через которую просвечивала довольно развитая грудь, и в короткие, потрепанные шорты. Беспечность молодости исходила от всего ее облика. Уже не ребенок, но и не созревшая женщина, она не вызывала настороженности, наоборот, от нее веяло незащищенностью, казалось, она сама нуждается в помощи и опеке. - Я еду туда же, на джазовый фестиваль, нам по пути, - сообщила она, бросив небольшой рюкзак на заднее сиденье и усевшись рядом с ним. - Спасибо, что остановились. Меня зовут Джулия, - добавила она, как бы опережая следующий вопрос. - Как же родители отпустили вас одну в такое путешествие, Джулия? - спросил Фил и тут же одернул себя, почувствовав, что это вопрос пенсионера. - Кто их спрашивает? - пожав плечами, невозмутимо ответила она и демонстративно закурила сигарету, выпустив в воздух маленькое дрожащее колечко дыма. - Я уже ни от кого не завишу. |
|
|