"Джеймс Гриппандо. Под покровом тьмы" - читать интересную книгу автора"Нью-Йорк таймс" и "Сиэтл пост интеллидженсер" валялись непрочитанными на
кухонном столе. В окно тихонько стучал дождь. Солнце еще не встало. Густой предрассветный туман лишил Уитли всякого вида из окна - ни луны, ни звезд, ни городских огней. Еще рано, но он должен получить хоть какие-то ответы до того, как проснется дочь. С самого рождения Морган жена держала на холодильнике напечатанный список телефонов людей, которым надо звонить в непредвиденных случаях. Гас набрал первый номер в списке и сосредоточился, готовясь к битве. После четвертого гудка в трубке послышалось хрипловатое: - Алло. - Карла, это Гас. Прости, что разбудил. Ответа не было. Мгновение Гасу казалось, что она повесит трубку. Карла была его младшей сестрой, только это не важно. Главное, что она лучшая подруга жены. В детстве брат и сестра никогда не были близки. И то, что он женился на Бет и встал между ней и лучшей подругой, лишь ухудшило положение. Когда Бет жаловалась на Гаса, Карла моментально ее поддерживала. Иногда казалось, будто Карла даже подначивает подругу. Хотя все эти годы они с Гасом поддерживали определенный уровень вежливости. Очень низкий уровень. - Двадцать минут седьмого, - сказала сестра со стоном. - Чего тебе надо? - Я немного беспокоюсь о Бет. Карла словно проснулась. - Что ты с ней сделал? Этот обвинительный тон рассердил Гаса. Один Господь знает, что Бет наговорила Карле. простой вопрос? Когда ты в последний раз видела Бет? - Мы вчера днем вместе перекусили. А что? - Она не говорила, что ей надо куда-либо... уехать? - Ты имеешь в виду нечто вроде отпуска? - Все, что угодно. В город, из города. Не имеет значения. - Она упоминала только, что в два ей надо отвезти Морган в детский центр. А почему ты спрашиваешь? Гас вздохнул. - Бет отвезла Морган, но так и не забрала ее. Мне пришлось ехать за дочкой самому. Бет вчера так и не пришла домой. И я не знаю, где она. - У меня ее нет, если ты это подразумеваешь. - Ничего я не подразумеваю. Я просто пытаюсь найти свою жену. Можешь представить, где она находится? - Нет. Но могу предположить. - Давай. - Тебе не приходило в голову, что, возможно, Бет наконец-то прозрела и набралась храбрости оставить тебя? Карла была так довольна собой, что Гасу захотелось послать ее к черту. Но он знал, что эту теорию нельзя сбрасывать со счетов. - Если бы это и было так, то тебе не кажется, что она могла бы найти способ получше, чем бросить шестилетнюю дочь одну в детском центре, когда ее некому даже отвезти домой? Разве разумная в общем-то женщина так поступит? - Если она сильно не в себе, то, вероятно, да. Бет была очень несчастна. Ты себе не представляешь, насколько несчастна. |
|
|