"Джеймс Гриппандо. Смерть в кредит ("Джек Свайтек" #5)" - читать интересную книгу автора

- Настолько взъярился, чтобы саботировать спасение жены? Вот в чем
вопрос.
- Ой, не надо нежностей, - сказал Тео. - Настолько, чтобы скормить ее
рыбам и изобразить похищение.
- В таком случае я был не слишком далек от истины.
- Ага. Вполне возможно, "жучка" тебе подсадил как раз похититель.
Джек устремил взгляд на бухту, размышляя над сказанным.
- Пожалуй, нам есть о чем пообщаться с агентом Хеннинг.


Глава 11

Фэбээровцы перетрясли весь дом, однако новых "жучков" не обнаружили.
Техники из ФБР искали спрятанные подслушивающие устройства специальным
спектрометром. Они просматривали стены и лепнину на потолке с помощью
тепловизоров, прослушивали телефон и кабели на осциллографе. Даже
электропроводку ампервольтметром проверяли. Все эти штучки-дрючки были
настолько необычайны, что Джек не удивился бы, если бы на определенном этапе
в дело пошел и ректальный термометр.
- А кто после них будет проверять? Вдруг они тут своих "жучков"
понаставили? - первым делом спросил вовремя подоспевший Тео.
- Ты параноик.
- А ты - наивный, - ответил он.
Джек облокотился на автомобиль Тео и задумался. Юрист по уголовному
праву - он и в Африке юрист.
- Есть на примете подходящий спец с подходящим оборудованием?
- А то как же, - ответил Тео.
- Пусть вечерком заглянет.
- Можете на меня рассчитывать, босс.

Агент Хеннинг гостила в поместье Салазара в Палм-Бич. Этот дом стал
центром операции до тех пор, пока похищенная не будет возвращена супругу или
господин Салазар попросту не выгонит фэбээровцев из своего жилища - в
произвольном порядке. К половине десятого она должна была отправиться к
Джеку, но у того в самом разгаре шла реинспекция Тео на предмет "жучков" и
появление Энди в столь неподходящий момент было бы крайне нежелательно.
Отшить фэбээровцев - одно дело, а вот открыто демонстрировать степень своего
недоверия - совсем другое. Вот Джек и предложил Энди встретиться на
нейтральной территории и выпить по чашечке кофе.
Закусочная и рынок "Перриконс" в исторически примечательном районе
Майами были своего рода данью Новой Англии. Как это часто случалось,
первоначально находившееся здесь здание снесли. Владелец будущего заведения
перевез сюда купленный в Вермонте амбар восемнадцатого столетия - обтесанные
вручную балки, стены, половые доски, - а затем мало-помалу воссоздал
домашнюю атмосферу канувшего в небытие старого Майами. Часть территории была
отведена под торговлю всякими деликатесами, а другая - под закусочную в сени
дубовой рощи с видом на парк. Трудно было себе представить, что в паре
кварталов к востоку высятся небоскребы. Хорошая еда, приемлемые цены - Джек
любил здесь бывать.
- Простите, что не смогла подъехать, когда осматривали ваш дом, -