"Джеймс Гриппандо. Смерть в кредит ("Джек Свайтек" #5)" - читать интересную книгу автора - Настолько взъярился, чтобы саботировать спасение жены? Вот в чем
вопрос. - Ой, не надо нежностей, - сказал Тео. - Настолько, чтобы скормить ее рыбам и изобразить похищение. - В таком случае я был не слишком далек от истины. - Ага. Вполне возможно, "жучка" тебе подсадил как раз похититель. Джек устремил взгляд на бухту, размышляя над сказанным. - Пожалуй, нам есть о чем пообщаться с агентом Хеннинг. Глава 11 Фэбээровцы перетрясли весь дом, однако новых "жучков" не обнаружили. Техники из ФБР искали спрятанные подслушивающие устройства специальным спектрометром. Они просматривали стены и лепнину на потолке с помощью тепловизоров, прослушивали телефон и кабели на осциллографе. Даже электропроводку ампервольтметром проверяли. Все эти штучки-дрючки были настолько необычайны, что Джек не удивился бы, если бы на определенном этапе в дело пошел и ректальный термометр. - А кто после них будет проверять? Вдруг они тут своих "жучков" понаставили? - первым делом спросил вовремя подоспевший Тео. - Ты параноик. - А ты - наивный, - ответил он. Джек облокотился на автомобиль Тео и задумался. Юрист по уголовному праву - он и в Африке юрист. - А то как же, - ответил Тео. - Пусть вечерком заглянет. - Можете на меня рассчитывать, босс. Агент Хеннинг гостила в поместье Салазара в Палм-Бич. Этот дом стал центром операции до тех пор, пока похищенная не будет возвращена супругу или господин Салазар попросту не выгонит фэбээровцев из своего жилища - в произвольном порядке. К половине десятого она должна была отправиться к Джеку, но у того в самом разгаре шла реинспекция Тео на предмет "жучков" и появление Энди в столь неподходящий момент было бы крайне нежелательно. Отшить фэбээровцев - одно дело, а вот открыто демонстрировать степень своего недоверия - совсем другое. Вот Джек и предложил Энди встретиться на нейтральной территории и выпить по чашечке кофе. Закусочная и рынок "Перриконс" в исторически примечательном районе Майами были своего рода данью Новой Англии. Как это часто случалось, первоначально находившееся здесь здание снесли. Владелец будущего заведения перевез сюда купленный в Вермонте амбар восемнадцатого столетия - обтесанные вручную балки, стены, половые доски, - а затем мало-помалу воссоздал домашнюю атмосферу канувшего в небытие старого Майами. Часть территории была отведена под торговлю всякими деликатесами, а другая - под закусочную в сени дубовой рощи с видом на парк. Трудно было себе представить, что в паре кварталов к востоку высятся небоскребы. Хорошая еда, приемлемые цены - Джек любил здесь бывать. - Простите, что не смогла подъехать, когда осматривали ваш дом, - |
|
|