"Джеймс Гриппандо. Вне подозрений ("Джек Свайтек" #2)" - читать интересную книгу автораопределить, что твои неврологические проблемы связаны именно с отравлением
свинцом. Особенно после того, как ты рассказала ему о ремонте в твоем доме. Кстати, такая краска применялась в домах, построенных до семьдесят восьмого года. Пыль, которая поднимается при очистке старой краски, изготовленной на свинцовой основе, - самый частый источник отравления. - Но он - виднейший в Майами специалист. - И все равно может ошибаться. Он тоже человек! Она задумчиво смотрела куда-то вдаль. - Вот именно, самое подходящее для него слово. Он человечный. Проявлял особую заботу. - Что ты хочешь этим сказать? - Многие врачи так холодны и суровы. Но доктор Марш совсем не такой. Он очень мне сочувствовал. Переживал. Не слишком часто встречаются пациенты, заболевшие АЛС, когда им не исполнилось и сорока. Он проявлял ко мне особый интерес. - В смысле? - Не в том, в каком ты думаешь, - ответила она и шутливо ткнула его кулачком в подбородок. - Да ничего я не думаю. - Приведу тебе пример. Мне пришлось пройти самый важный тест, электромиаграмму. Ну, это когда тебя опутывают проводами и электродами, чтобы выяснить, есть ли нарушения в нервной системе. - Знаю. Видел в отчете. - Да, но ты видел только отчет. Ты не знаешь, какой страшной кажется эта процедура человеку, у которого подозревают болезнь Лу Джерига. В доктор Марш знал, как я волновалась. Мне не хотелось, чтобы столь важный тест проводил какой-то там технический сотрудник. Не хотелось ждать целую неделю, пока будут расшифрованы результаты. А потом еще две недели, пока меня не вызовут в порядке общей очереди и не расскажут об этих результатах. И вот доктор Марш сам провел тест, тотчас сообщил мне предварительные результаты. Знаешь, очень немногие врачи готовы пойти на такое ради пациента. - Ты права. - Могу привести тебе дюжину других примеров. Он замечательный врач и настоящий джентльмен. Не стану я подавать в суд на доктора Марша. Мне вполне достаточно и полутора миллионов долларов. Я довольна. Джек не мог не согласиться. Еще одно приятное напоминание о том, что перед ним уже не та эксцентричная девушка двадцати лет, которую он некогда знал. - Что ж, ты приняла правильное решение. - Хоть раз в жизни удача повернулась ко мне лицом, - сказала она, и вдруг улыбка ее померкла. - Правда, я узнала и плохие новости. Он не знал, что на это сказать, и решил пропустить мимо ушей. Но она продолжила: - Ты когда-нибудь думал о том, как бы все могло сложиться, если бы мы не разошлись? - Нет. - Врешь. - Давай не будем об этом. |
|
|