"Джеймс Гриппандо. Вне подозрений ("Джек Свайтек" #2)" - читать интересную книгу автора

4

Джек и Джесси сидели рядышком на ступеньках перед входом в здание суда
и бросали голубям крошки от печенья. Они ждали, когда их вызовут в зал
выслушать приговор.
- Как думаешь, какое они вынесут решение? - спросила Джесси.
Джек ответил не сразу. По опыту он знал, что гадать бессмысленно:
решения часто оказывались совершенно непредсказуемыми. Джеку очень хотелось
сказать Джесси, что беспокоиться не о чем, что минут через двадцать они уже
будут мчаться к Майами-Бич в его любимом "мустанге" с откидным верхом, а из
плейера будет оглушительно греметь музыка, новая, современная версия старого
шлягера "Мы чемпионы" в исполнении группы "Квин".
Но слишком часто он сталкивался с неприятными сюрпризами.
- Предчувствия у меня хорошие, - ответил он после паузы. - Но с жюри
присяжных никогда невозможно знать наверняка.
Он слизнул крем - самую вкусную часть печенья - и бросил остатки вниз.
В воздух взметнулся веер серых крыльев: голодные голуби набросились на
угощение. Через считанные секунды на ступеньках не осталось ни крошки. Птицы
по очереди вспархивали вверх, в кристально чистое голубое февральское небо.
- Вообще-то я догадываюсь о результате, - пробормотала Джесси.
- Мы всегда можем подать апелляцию. Если проиграем.
- Я не о том. - Она положила руку ему на плечо и добавила: - Ты сделал
для меня так много, Джек. И вообще - согласился вести дело. Но через
несколько минут все будет кончено. И после, как мне кажется, мы уже никогда
больше не увидимся.
- Не вижу в этом ничего ужасного. Воссоединение со старым клиентом
обычно означает одно: на него снова подали в суд, снова выдвинули обвинение.
- Нет уж, спасибо, сыта по горло.
- Не сомневаюсь.
Джек взглянул через улицу. На той стороне Флэглер-стрит стоял киоск,
где торговали хот-догами. Обернулся к Джесси. Она не отрывала глаз от его
лица, рука по-прежнему лежала на плече. Что-то она сегодня слишком
расчувствовалась. Он поднялся, сунул руки в карманы.
- Мне надо кое-что сказать тебе, Джек.
Беседа принимала оборот, не слишком типичный для взаимоотношений между
адвокатом и клиентом, и Джеку это не нравилось. Он - ее адвокат, не более
того, и прошлое здесь ни при чем.
- Подожди. Прежде я кое-что тебе скажу.
- Интересно...
Он снова уселся на ступеньку рядом с ней.
- Я заметил в зале доктора Марша. Сидел в укромном уголке и выглядел
встревоженным.
Она явно не ожидала, что он заговорит о деле.
- Встревоженным? Из-за меня, что ли?
- Лично я считаю, его волнует сейчас единственный вопрос: собираешься
ли ты предъявить ему иск? Мы с тобой не обсуждали такой вариант. Но может
быть, ты хочешь подать на него в суд?
- В суд? За что?
- За преступную небрежность при лечении больного, за что ж еще? В конце
концов он поставил правильный диагноз, но гораздо раньше должен был