"Джеймс Гриппандо. Вне подозрений ("Джек Свайтек" #2)" - читать интересную книгу авторачто противостояние обострилось до предела.
- Правильно ли будет сказать, что у человека с такой болезнью нет никакой надежды на выздоровление? - Чудеса, конечно, случаются, но медицинское сообщество едино во мнении, что эта болезнь смертельна и неминуемо заканчивается летальным исходом. В течение двух лет после заболевания умирают пятьдесят процентов, в течение пяти лет - восемьдесят процентов. - Идеальные условия для заключения страхового соглашения с правом последующей продажи инвесторам. - Возражаю! - Попробую изложить свою мысль иначе. А вы, доктор, скажете мне, так это или нет. Основой подобного рода страховых договоров является одно непременное условие. Уверенность инвесторов, что пациент скоро умрет. Свидетель уставился на Джека с таким видом, точно тот сморозил какую-то глупость. - Ну разумеется. Именно таким образом они и зарабатывают свои деньги. - Так вы согласны, что правильный диагноз является ключевым компонентом подобного рода соглашений? - Да. Это так. - Стало быть, именно за этим и наняли вас инвесторы? Положились на вас. Чтобы вы подтвердили правильность диагноза мисс Мерил? - Они наняли меня для оценки диагноза ее врача. - И сколько раз вы осматривали ее? - Ни одного. - Сколько раз с ней говорили? таком невыгодном свете... Терапевт в моем положении чрезвычайно редко осматривает пациента. Моя работа сводилась к тому, чтобы ознакомиться с историей болезни, которую прислал лечащий врач мисс Мерил по запросу страховой компании. И я должен был определить, верно ли поставлен диагноз, основан ли он на неопровержимых, чисто медицинских показаниях. - Так вы полностью согласились с диагнозом доктора Марша? Признали, что заболевание по всем клиническим показателям может быть именно АЛС? - Да. - Подчеркиваю, может быть. - Джек с особым нажимом произнес эти два последних слова. - А это, в свою очередь, означает, что у нее могла быть и другая болезнь. - Все симптомы, пусть и не ярко выраженные, полностью совпадали с ранней стадией заболевания АЛС. - Но сам диагноз, это "может быть, АЛС", - разве он не говорит о том, что у нее могло быть и что-то другое? И не делайте вид, что вы этого не понимаете! - Вы должны понять, что врачи не волшебники. Ни одной лабораторией мира пока не разработаны точные тесты, позволяющие со всей уверенностью утверждать, что у пациента - АЛС. Диагноз в данном случае ставится методом исключения. На протяжении месяцев проводится целая серия анализов, чтобы исключить другие возможные заболевания. На ранних стадиях такая молодая и здоровая во всех других отношениях женщина, как мисс Мерил, может даже не замечать недомогания. Ну, разве что за исключением онемения в ступнях во время сна, некой неловкости в движениях - допустим, вдруг стала ронять ключи |
|
|