"Джон Гришем. Золотой дождь" - читать интересную книгу авторавашего имени.
- Мы здорово прищемим хвост фирме Лейка, правда? - Он раздумывает над моими словами и дергает себя за ус. - Мне это по нутру. Я вас познакомлю с Деком Шиффлетом, одним из моих служащих. Ему приходилось работать с большими страховыми компаниями, и он делает для меня сводки продаваемых ими полисов. - Это здорово! - Его кабинет находится через холл от вашего. Перепишите все набело, поставьте мое имя, и мы сегодня же все это подадим в суд. Я чертовски уверен, что клиенты будут заодно с нами. - Клиенты с нами заодно, - заверяю я его и мысленно вижу, как Бадди поглаживает кошек и давит слепней в "ферлейне". Дот сидит на пороге, смолит очередную сигарету и смотрит на почтовый ящик так, словно сию же минуту принесут чек от "Дара жизни". Я вижу, как сгорбился Донни Рей, поддерживая ладонями отяжелевшую голову. - Немного о другом, - говорю я, откашлявшись, - ничего не слышно насчет копов? - Ровным счетом ничего, - заверяет Брюзер самодовольно, словно фокусник, который опять блестяще продемонстрировал свое мастерство. - Я кое с кем поговорил, кого знаю, и они даже сомневаются, что это вообще поджог. Пройдет несколько дней, пока установят причину. - Так что они не арестуют меня глубокой ночью? - Нет-нет. Они обещали позвонить, если вы им понадобитесь, и я обещал им, что вы сами явитесь, если надо, словно письмо по почте, и так далее. Но до этого не дойдет. Так что расслабьтесь. И я действительно расслабляюсь. Я верю в способность Брюзера заставить - Спасибо, - говорю я. За пять минут до закрытия я вхожу в дежурную приемную подаю судебный иск на четырех страницах к страховой компании "Прекрасный дар жизни" и Бобби Отту, исчезнувшему агенту, который продал Блейкам полис. Мои клиенты Блейки требуют уплаты издержек в двести тысяч долларов и штрафа в размере десяти миллионов. Понятия не имею, сколько стоит сама компания "Дар жизни", и пройдет много времени, прежде чем я узнаю. Я взял цифру с потолка, потому что она очень приятно звучит. Судебные адвокаты всегда так поступают. Разумеется, мое имя нигде не упомянуто. От лица истца выступает Дж. Лаймен Стоун, и его броская подпись украшает последнюю страницу заявления, придавая ему авторитетную весомость. Я вручаю дежурному клерку чек фирмы как гонорар за принятие иска к судебному рассмотрению, и, таким образом, дело закрутилось. Мы официально предъявили исковое требование "Прекрасному дару жизни". Потом на рысях я пускаюсь в северный район Мемфиса, в Грейнджер, где нахожу своих клиентов примерно в том же положении, в каком оставил их несколько дней назад. Бадди в машине, Дот приволакивает Донни Рея из его комнаты. Мы трое сидим за круглым кухонным столом, и они приходят в восторг при виде своей копии искового заявления. Большие цифры производят на них очень сильное впечатление. Дот все время повторяет "десять миллионов" с таким видом, словно держит в руках выигрышный лотерейный билет. |
|
|