"Джон Гришем. Золотой дождь" - читать интересную книгу автора

вашего имени.
- Мы здорово прищемим хвост фирме Лейка, правда? - Он раздумывает над
моими словами и дергает себя за ус. - Мне это по нутру. Я вас познакомлю с
Деком Шиффлетом, одним из моих служащих. Ему приходилось работать с
большими страховыми компаниями, и он делает для меня сводки продаваемых ими
полисов.
- Это здорово!
- Его кабинет находится через холл от вашего. Перепишите все набело,
поставьте мое имя, и мы сегодня же все это подадим в суд. Я чертовски
уверен, что клиенты будут заодно с нами.
- Клиенты с нами заодно, - заверяю я его и мысленно вижу, как Бадди
поглаживает кошек и давит слепней в "ферлейне". Дот сидит на пороге, смолит
очередную сигарету и смотрит на почтовый ящик так, словно сию же минуту
принесут чек от "Дара жизни". Я вижу, как сгорбился Донни Рей, поддерживая
ладонями отяжелевшую голову. - Немного о другом, - говорю я,
откашлявшись, - ничего не слышно насчет копов?
- Ровным счетом ничего, - заверяет Брюзер самодовольно, словно
фокусник, который опять блестяще продемонстрировал свое мастерство. - Я кое
с кем поговорил, кого знаю, и они даже сомневаются, что это вообще поджог.
Пройдет несколько дней, пока установят причину.
- Так что они не арестуют меня глубокой ночью?
- Нет-нет. Они обещали позвонить, если вы им понадобитесь, и я обещал
им, что вы сами явитесь, если надо, словно письмо по почте, и так далее. Но
до этого не дойдет. Так что расслабьтесь.
И я действительно расслабляюсь. Я верю в способность Брюзера заставить
полицию пообещать, что ему надо.
- Спасибо, - говорю я.
За пять минут до закрытия я вхожу в дежурную приемную подаю судебный
иск на четырех страницах к страховой компании "Прекрасный дар жизни" и
Бобби Отту, исчезнувшему агенту, который продал Блейкам полис.
Мои клиенты Блейки требуют уплаты издержек в двести тысяч долларов и
штрафа в размере десяти миллионов. Понятия не имею, сколько стоит сама
компания "Дар жизни", и пройдет много времени, прежде чем я узнаю. Я взял
цифру с потолка, потому что она очень приятно звучит. Судебные адвокаты
всегда так поступают.
Разумеется, мое имя нигде не упомянуто. От лица истца выступает Дж.
Лаймен Стоун, и его броская подпись украшает последнюю страницу заявления,
придавая ему авторитетную весомость. Я вручаю дежурному клерку чек фирмы
как гонорар за принятие иска к судебному рассмотрению, и, таким образом,
дело закрутилось.
Мы официально предъявили исковое требование "Прекрасному дару жизни".
Потом на рысях я пускаюсь в северный район Мемфиса, в Грейнджер, где
нахожу своих клиентов примерно в том же положении, в каком оставил их
несколько дней назад. Бадди в машине, Дот приволакивает Донни Рея из его
комнаты.
Мы трое сидим за круглым кухонным столом, и они приходят в восторг при
виде своей копии искового заявления.
Большие цифры производят на них очень сильное впечатление. Дот все
время повторяет "десять миллионов" с таким видом, словно держит в руках
выигрышный лотерейный билет.