"Джон Гришем. Золотой дождь" - читать интересную книгу автора

законными инвестициями, но все же он настоящий адвокат, и в его конторе
царят деловой шум и суета юридического бизнеса.
- Не такие модные, как у больших парней в городе, - говорит он отнюдь
не смиренным тоном. Он делает знак, и мы выходим из библиотеки. Еще две
двери, и рядом со стойкой газированной воды расположен хорошо обжитой
кабинет.
В нем стол, несколько стульев, шкаф-картотека, полки с папками, а на
стенах репродукции, изображающие лошадей. На столе телефонный аппарат,
диктофон и стопка блокнотов. Все чисто. В воздухе стоит запах дезинфекции,
как будто здесь убирали час назад.
Брюзер вручает мне два ключа на кольце.
- Этот от наружной двери, этот от вашего кабинета. Можете приходить и
уходить когда угодно. Только ночью надо соблюдать осторожность. У нас здесь
не лучшая часть города.
- Нам надо поговорить, - сообщаю я, беря ключи.
Он смотрит на часы.
- Долго?
- Дайте мне тридцать минут. Это срочно.
Он пожимает плечами, и я опять иду за ним в его кабинет, где он
опускает широкий зад в персональное кожаное кресло.
- В чем дело? - спрашивает он с очень деловым видом, доставая из
кармана ручку и берясь за обязательный блокнот.
Еще прежде, чем я начинаю говорить, он уже что-то царапает в нем.
Я выкладываю ему быстрое, насыщенное фактами резюме по блейковскому
делу, что занимает десять минут. По ходу разговора, в промежутках главного
повествования, я рассказываю о том, как и чем завершились мои отношения с
фирмой Лейка. Объясняю, как попользовался мной Барри Ланкастер, чтобы
украсть дело Блейков, и перехожу к основному пункту, главному удару.
- Мы должны сегодня же подать в суд на "Дар жизни", - говорю я
серьезно и мрачно, - потому что практически Барри Ланкастер прибрал дело к
рукам, и я думаю, что он тоже вот-вот оформит его в суде.
Брюзер вперяет в меня сверкающий взгляд черных глаз.
Кажется, мне удалось завладеть его вниманием, и мысль привлечь саму
лейковскую фирму к судебному следствию ему нравится.
- А как быть с клиентами? - спрашивает он. - Ведь они подписали
контракт с фирмой Лейка.
- Да. Но я собираюсь срочно повидаться с ними. Они меня послушают. - Я
вынимаю из кейса черновик судебного иска к "Дару жизни", тот самый, над
которым мы с Барри изрядно попотели несколько часов. Брюзер его внимательно
читает.
Затем я подаю ему письмо, напечатанное на машинке и адресованное Барри
Ланкастеру о прекращении с ним легальных отношений, которое должно быть
подписано всеми тремя Блейками. Он медленно читает и его.
- Неплохо сработано, Руди, - одобряет он, и я чувствую себя
законченным крючкотвором и мошенником. - Дайте-ка подумать. Сегодня днем вы
подадите дело на судебное слушание, а потом копию заявления отвезете
Блейкам. Покажите им, что процесс пошел, и заставьте подписать письмо о
прекращении контракта с Лейком и Ланкастером.
- Точно. Мне только понадобится ваше имя и подпись на документах,
подаваемых в суд. Все остальное я беру на себя, но действовать буду от