"Джон Гришем. Золотой дождь" - читать интересную книгу автора

ней прямо-таки молот стучит.
- Ты мне не дашь сандвич? - спрашиваю я, чувствуя, что меня уже
подташнивает от голода. Вторую упаковку пива я заедал сухим соленым
печеньем и больше ничего не ел с самого ленча в компании Боско и мисс
Берди.
Чарлин слышит это из кухни.
- Как насчет яичницы с беконом?
- Чудесно, Чарлин, спасибо.
Букер глубоко задумывается.
- Я свяжусь пораньше утром с Марвином Шэнклом. Он может позвонить
своему брату, а тот, возможно, сумеет дернуть за кое-какие ниточки в
полиции. Мы должны предотвратить арест.
- О, это ты замечательно придумал. - Марвин Шэнкл самый влиятельный
чернокожий адвокат в Мемфисе и будущий хозяин Букера. - Когда ты будешь с
ним говорить, спроси, нет ли у него какой-нибудь работенки.
- Здорово! Ты, значит, собираешься работать у негров в юридической
фирме по гражданским делам!
- Сейчас я готов работать даже в корейской бракоразводной фирме. Не
обижайся, Букер. Я ничего плохого не имею в виду. Мне просто нужна работа.
У меня на носу полное обнищание и банкротство. Ведь могут быть и еще
кредиторы, которые только и ждут момента, чтобы нагрянуть из засады с
судебными исками в руках. Я не могу этого допустить. - Я медленно ложусь на
диван. Чарлин жарит бекон, и густой аромат наполняет крохотную квартирку.
- Где иски? - спрашивает Букер.
- В машине.
Он выходит и через минуту возвращается. Он садится на ближайший стул,
внимательно прочитывает иск "Тексако" и уведомление о выселении. Чарлин
хлопочет на кухне, потом приносит мне еще кофе и аспирин. Три тридцать
утра. Дети наконец успокоились. Я чувствую себя в безопасности и
согреваюсь. Я чувствую себя даже любимым.
Голова у меня кружится, кружится. Медленно я закрываю глаза и уплываю
в сон.


Глава 5

Как змея, ползущая в густой траве, я проскальзываю в колледж уже
хорошо за полдень. Изучение законов о спорте и избранных мест из Кодекса
Наполеона, планировавшееся на сегодняшний день, сорвалось. Кодекс
Наполеона!
Смех да и только! Я прячусь в своем крошечном закутке в подвальном
помещении библиотеки.
Утром Букер, разбудив меня, сообщил обнадеживающие вести. Он поговорил
с Марвином Шэнклом, и колесики в городе закрутилась. Позвонили одному
капитану в полиции или еще какому-то чину, после чего мистер Шэнкл заявил,
что оптимистически смотрит на возможность уладить дело миром.
Брат мистера Шэнкла судья в одном из отделов по уголовным делам, и
если обвинение не удастся отклонить, тогда придется нажать на другие
рычаги. Но пока нет никаких сведений о том, что меня разыскивают
полицейские. Букер позвонит еще в разные места и будет держать меня в курсе