"Ариадна Громова, Виктор Комаров. По следам неведомого " - читать интересную книгу автора

Оказалось, что он шерп из Соло-Кхумбу. Звали его Анг Норбу. Отец его,
проводник, год тому назад погиб во время экспедиции в горах. Мать давно
умерла. Старшая сестра вышла замуж и переехала в Дарджилинг. Анг после
смерти отца приехал к ней. Английскому языку его выучил отец.
- Так что же ты сказал этим людям? - спрашивал его Милфорд.
- Я им сказал, сагиб, что вы - великие мудрецы и святые люди. Я сказал
им, что ваше внимание - большая честь для человека, что вы снимаете только
людей знаменитых, а к этой женщине обратились потому, что прозрели, как она
добра и благочестива...
Мы расхохотались.
- Послушай, Анг, ты ловкий парень, - сказал Милфорд. Хочешь пойти с
нами? В Непал, в горы?
- Пойду, - после раздумья, почти торжественно ответил мальчишка. -
Может быть, я там разыщу тело своего отца.
С этого дня Анг поселился у нас. Мы его отмыли, приодели, и он очень
кичился перед местными ребятами своей должностью переводчика, а те ему явно
завидовали. Больше всего он привязался поначалу к Милфорду. Но вскоре
получилось так, что я оказал Ангу услугу.
Мальчик не всегда сопровождал нас по городу и вообще вел себя довольно
независимо. Поэтому я ничуть не удивился, когда, поднимаясь утром по крутому
горному склону на краю Дарджилинга, увидел Анга, который стремглав выскочил
из длинного деревянного дома, чем-то напоминавшего барак, - тем более, что я
уже знал: в этом районе живут шерпы. Анг, увидев меня, ринулся навстречу.
Меня поразило его резко изменившееся лицо - осунувшееся, жалкое, с
лихорадочно блестевшими глазами. Уцепившись за мой рукав и судорожно глотая
воздух, он еле выговорил:
- Нима умирает... моя сестра...
Он с такой мольбой смотрел на меня, что я невольно пошел за ним к дому,
хотя совершенно не представлял себе, чем же я смогу помочь.
Сестре Анга и в самом деле было очень плохо. Она лежала с заострившимся
лицом, тихо, монотонно стонала, жаловалась на боли в животе. Муж ее -
маленький коренастый человек с длинными волосами, заплетенными сзади в
косичку по старинному шерпскому обычаю, и серьгами в ушах - сидел на
корточках у кровати и шептал заклинания. Я взял руку больной - пульс бился
часто и слабо.
- Расскажи, что с ней, - попросил я Анга. Тот объяснил, что Нима
заболела ночью, начались сильные боли, рвота, понос, а с чего - неизвестно.
В общем, похоже было на пищевое отравление. Это меня ничуть не удивило.
Пища в этих краях недоброкачественная, готовится грязно. Да от одной воды
умереть можно - в реку спускают трупы, туда же стекают нечистоты. Можно еще
удивляться, что тут все же сравнительно мало желудочных заболеваний; видно,
привычка играет роль. Но уж если заболеешь плохо твое дело. Врачей почти
нет. Лечат больных ламы - молитвами, заклинаниями, какими-то снадобьями,
чаще всего шарлатанскими. Все это так - но что же делать мне с сестрой Анга?
Я растерянно пожал плечами. Анг понял, что я не могу помочь, и на лице его
выразилось такое отчаяние, что у меня сердце сжалось. Должно быть, он очень
любил сестру.
И тут я вспомнил, что у меня есть синтомицин. Средство сильное, может
помочь. Я чуть не бегом бросился на квартиру, где мы жили вместе с
Милфордом.