"Иржи Грошек. Реставрация обеда " - читать интересную книгу автора

исключительно левыми полушариями, слава богу - головного мозга.
- До свидания! - сказал я. - Желаю всем крепкого здоровья и долгих лет
жизни! - приподнял с сорок второго места задницу, но был вынужден
приземлить ее обратно, чтобы моя поза не олицетворяла собой прыгуна с
трамплина.
- Постойте, - улыбнулся мужчина, сидящий возле окна, - я вам сейчас
расскажу один сюжет...
Допустим, что существует роман анонимного автора. По непонятной
причине этот автор не идет на контакт с издательством, а его интересы
представляет местное отделение известной адвокатской канторы "Брокофф и
Браун". Естественно, что никакими уловками не выведать у законников
подлинное имя автора, который скрывается под псевдонимом Йиржи Геллер. Ну
да и бог с ним, главное, что роман интересен издательству, а отношения с
автором скреплены договором, где под пунктом "тридцать четыре" обусловлено,
что издательство такое-то оставляет за собой исключительное право, скажем,
на образ автора и несет соответствующие расходы по воссозданию этого
образа. То есть по существующему договору: образ автора - автору не
принадлежит. Изложенная юридическим языком, ситуация выглядит вдвойне
абсурдно и втройне комично, однако издательство имеет определенный план по
продвижению своего товара на книжном рынке, иначе говоря, романа Йиржи
Геллера... Теперь для начала рекламной кампании издательству требуется тело
автора с лицом, которое надо поместить на обложку романа. Трубка, шляпа и
дебильное выражение уже не котируются как образ интеллектуального писателя,
поэтому актера приглашать не стоит, ибо он ляпнет что-нибудь не по тексту в
частной беседе. Поэтому лучше всего найти соответствующего придурка из
творческой интеллигенции, филологического работника того или иного жанра,
критика, там, или примкнувшего к ним литератора. Приняв такое решение,
члены редакционной коллегии этого издательства садятся на поезд
"Брно-Прага", чтобы ехать на ежегодную книжную ярмарку, где обильно
представлены все филологические партии, рассчитывая подобрать что-нибудь
для образа "Йиржи Геллера" из "сэконд-хенда"...
- И тут мы замечаем, - продолжил мужчина, - что к нам в купе задом
наперед ломится новое литературное лицо, еще не надеванное и не известное
широкой общественности...
- А как вы догадались, что это задняя часть литератора? - удивился я.
- По некоторым характерным потертостям, - пояснил мужчина. - Ведь вы
сотрудник журнала "Желтая лихорадка"? Что, собственно говоря, не название,
а общее направление мысли.
Дамочка с иллюстрированным журналом несколько раз кивнула,
свидетельствуя, что именно она застукала меня на месте филологического
преступления... А я поспешил отбрехаться:
- Ну и что?
- Еще ничего, - снова улыбнулся мужчина, сидящий возле окна. - А вот
теперь слушай меня внимательно, - он стремительно перешел со мной на
"ты". - Мы предлагаем тебе стать Йиржи Геллером на полном редакционном
обеспечении.
- То есть? - попросил расшифровать я. - И прекратите ухмыляться, как
будто ваши планы - выше моего понимания.
- А разве писатель не сущее дитя в делах коммерции? - удивился этот
мужчина.