"Фрэнк Грубер. Спросите меня еще! " - читать интересную книгу автора Управляющий ушел, хлопнув дверью. Оливер Квейд ухмыльнулся и снова
взялся за газету. Но Чарли Бостон не дал ему погрузиться в чтение. - Ты здорово отделался от него, Олли, - сказал он. - Но это в последний раз, можешь мне поверить. Готов держать пари, что нас выставят отсюда еще до вечера. Он грустно покачал головой. - Подумать только: Оливер Квейд, величайшие мозги страны, сегодня вечером будет скитаться по улицам при пяти градусах выше нуля. - Вовсе нет, Чарли, - вздохнул Квейд. - Я как раз хотел сказать тебе, что сегодня у нас есть шанс подзаработать. Вот почитай: "Птицеводческая выставка в большом Чикаго". Глаза Бостона на миг загорелись и снова погасли. - Ты думаешь, мы там сможем заработать столько, что нам хватит заплатить за гостиницу? Квейд натянул носки и обулся. - Там будет видно. В газете говорится, что продано двадцать тысяч входных билетов. Должно же среди такой уймы людей найтись хотя бы несколько желающих пополнить свои знания. Ну, ты готов? Чарли направился к платяному шкафу, взял два пальто и тяжелый чемодан. Без малого две мили отделяли гостиницу от выставки, но денег на такси не было, и приятели отправились пешком. Когда они подошли к выставочному залу, Квейд предупредил Бостона: - Теперь не зевай, Чарли. Действуй так, как будто мы участники выставки. Квейд открыл наружную дверь и бодро двинулся мимо окошечек билетной билетами. - Хелло! - приветливо воскликнул Квейд. - Как поживаете? - Ничего, спасибо, - ответил билетер. - Ваши ребята уже прошли? - Конечно. А мы задержались: надо было тут кое-что прихватить. Б-р-р! И холодище же сегодня! Ну, всего! - И с этими словами Квейд проскользнул мимо билетера. - Привет, приятель, - буркнул Бостон, устремившись вслед за Квейдом. Высокий, просторный зал был почти весь заставлен проволочными клетками, нагроможденными в два этажа. В каждой клетке сидело по одному пернатому экспонату. - Ух, сколько жратвы! - заметил Бостон. - Не произноси здесь этого слова. Птицеводы относятся к своим курам очень серьезно. Называй их "прекрасными птицами", "элегантными созданиями" или еще как-нибудь в этом же духе... Черт бы подрал этих газетчиков! - А что? Квейд обвел рукой зал. - Написано, что на выставку раскуплено двадцать тысяч билетов, А сколько ты здесь видишь людей? Бостон огляделся. - Если наберется полсотни, значит, я кое-кого посчитал дважды. Двинемся обратно? - Куда? Держу пари, что управляющий сменил замок в двери, как только мы ушли из гостиницы. - Ну и как теперь быть? |
|
|