"Майкл Грубер. Книга воздуха и теней " - читать интересную книгу автора

Глейзер посмотрел на нее поверх толстых половинок стекол.
- Нет, это не имеет экономического смысла, если подсчитать расходы на
восстановление и сравнить их с тем, что можно выручить за отремонтированные
книги. - Он помолчал, прочистил горло и закончил: - Нет, боюсь, нет другого
выхода, кроме как уничтожить их.
Это прозвучало так, словно онколог сказал: "Четвертая стадия меланомы".
Глейзер испустил тяжкий вздох и слабо взмахнул рукой, будто отгонял
комаров.
- Дорогая, доверяю это вам. Сделайте все побыстрее, пока не начал
распространяться грибок.
И он поплелся в свой кабинет.
- Он хочет уничтожить книги? - переспросил Крозетти.
- Это несложно. Но сначала надо высушить их, - ответила Ролли с
рассеянным видом. - Послушайте, мне понадобится помощь.
Она снова обратила на него внимание, и на ее лице появилось просящее
выражение мольбы, довольно приятное для Крозетти. Он сделал вид, будто
проверяет, не стоит ли кто-то за спиной, и сказал:
- Ох, нет, только не я! Я никогда не умел даже аккуратно раскрасить
картинку по контуру.
- Нет, тут придется действовать с помощью бумажных полотенец. Сушка
займет весь день и всю ночь, а может, и несколько дней.
- А как же работа?
Она повела рукой вокруг.
- Магазин закроется на месяц, пока тут все не отремонтируют, а вы
сможете работать и на другом компьютере, верно?
- Ну да... И где вы собираетесь этим заняться?
- У себя дома. Места там хватит. Пошли. - Она прижала к бокам два тома.
- Вы имеете в виду, прямо сейчас?
- Конечно. Вы же слышали, что сказал Глейзер: чем скорее начать, тем
меньше вреда от влаги. Берите остальные. Сначала завернем их в бумагу.
- Где вы живете? - спросил он, прижимая к груди изуродованные книги.
- В Ред-Хуке. - Она уже стояла у прилавка, отматывая коричневую бумагу
от большого рулона.
- Вы приезжаете из Ред-Хука на велосипеде?
Крозетти никогда не был в Ред-Хуке, районе на юго-восточном побережье
Бруклина, сразу за Бруклинскими доками. Станции подземки в Ред-Хуке нет,
потому что все, кто там живет, заняты в порту и ходят на работу пешком.
Посторонние же туда не ездят, если только у них не возникает желание
остаться без головы.
- Конечно нет, - ответила она, обертывая бумагой уже шестой том. - Я
еду на велосипеде до реки, а потом на причале у Тридцать четвертой улицы
сажусь на водное такси.
- Это, наверно, недешево.
- Да, но я мало плачу за квартиру... Положите это в пакет.
Крозетти взглянул на книгу в своих руках - с нее текла черная жижа,
пропитывая его рыжевато-коричневые брюки. Впервые он пожалел, что не
одевается в черное, как большинство его сверстников; или как Кэролайн. Она
извинилась и пошла вверх по лестнице, оставив его заворачивать остальные
тома.
Когда с этим было покончено, они отправились в путь, положив свой груз