"Майкл Грубер. Книга воздуха и теней " - читать интересную книгу авторав проволочную корзину велосипеда Ролли - тяжелого, видавшего виды велосипеда
вроде тех, на каких ездили разносчики готовой еды или, несколько лет назад, вьетконговцы. Крозетти пару раз попытался завязать разговор, получил односложные ответы и умолк. Реакция Ролли была ясна: мы не на свидании, парень. С другой стороны, день выдался славный, температура около восьмидесяти,* влажность чуть меньше, чем в тропиках, а вышагивать по городу - причем не бесплатно - с Кэролайн Ролли, даже если она молчит, куда приятнее, нежели производить инвентаризацию в провонявшем горелым жиром подвале. К тому же мало ли что может случиться в квартире этой женщины? Крозетти с оптимизмом смотрел в будущее. ______________ * По Фаренгейту. (Прим. перев.) Он никогда не ездил на водном такси и нашел, что это гораздо лучше, чем на метро. Ролли пристегнула велосипед к перилам на носу и встала рядом. Крозетти остановился там же, держась за перила. Все прочие пассажиры на судне, похоже, оказались туристами. - Ну, как вам это? - спросила Ролли, когда их трясло по середине Ист-ривер. - Нормально. Я старый моряк. Я половину детства проторчал в заливе Овечьей головы - удил рыбу на маленькой лодке. Хотите, я поддержу вас, как Кейт Уинслет в "Титанике"? Она одарила его официальным холодным взглядом и снова повернулась вперед. Да, это определенно не свидание. Кэролайн Ролли жила на втором этаже темного кирпичного пакгауза на углу велосипед по темным, раскрошенным ступеням. В воздухе ощущался тяжелый запах, который он не сумел идентифицировать: сладковатый и отдающий химикалиями. Толстая деревянная дверь в квартиру была обита крашенным в серый цвет железом, как на боевом корабле. Внутри оказался лофт - совсем не похожий на те, что любят перебравшиеся в Сохо миллионеры. Огромная комната - футов тридцать на шестьдесят - с почерневшим деревянным полом, от которого через почти равные интервалы поднимались и уходили к серому жестяному потолку литые металлические колонны. Стены из красного кирпича, грубо замазанного грязноватой осыпающейся известкой. Комната вытягивалась с востока на запад, и свет в нее проникал через высокие грязные окна на обоих концах, причем многие стекла были заменены квадратами фанеры или сероватого, местами порванного пластика. Ролли прислонила велосипед к стене рядом с дверью, подошла к окну и положила одну из упаковок с книгами на длинный стол. Крозетти последовал за ней, с любопытством озираясь по сторонам в поисках двери или коридора, ведущих в жилое помещение. Ролли уже разворачивала книги. Подойдя ближе, Крозетти разглядел, что стол самодельный, а крышка его составлена из множества коротких досок с тщательно подогнанными краями, отшлифованных до шелковистой гладкости. Шесть прочных ножек были сделаны из материала вроде желтого стекловолокна. Крозетти положил остальные книги на стол и почувствовал его вес - словно это мраморный постамент. Одновременно стол казался элегантным, как на выставке дизайнера. Развернув все тома, Ролли выложила их в ряд на столе. Даже Крозетти понимал, что обложки двух книг пострадали непоправимо. |
|
|