"Цзян Гуан-цы. На реке Ялунцзян (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу авторакроме меня, еще один китаец, некто Ц., кореец и перс. Мы все делали сами:
подметали пол, топили печку - словом, не были белоручками. Вот и сейчас мы быстро развели огонь, подбросили березовых поленьев и, рассевшись вокруг печки, завели беседу. Как и положено молодым людям, собравшись вместе, мы начали говорить о девушках. - Слушай, как тебе нравится Анна? - Ну и красотку я встретил на улице! Глазки блестят, как звездочки. - Не посвататься ли? - А я знаю, по ком ты вздыхаешь. - С одной стороны, жениться вроде бы неплохо, зато с другой... С чего бы ни начинался разговор, мы неизменно возвращались к этой теме. Тут перс обычно воспламенялся. Он начинал оживленно жестикулировать, ерзать на стуле, не оставаясь спокойным ни на минуту. А кореец отмалчивался. Я обратил внимание, что, как только речь заходила о любви, лицо его омрачалось, глаза становились печальными. Не раз я спрашивал его: - Ты чего нос повесил? Он натянуто улыбался или отделывался одной фразой: - Да нет, ничего. Ему явно не хотелось откровенничать; было ясно, что он пережил большое горе и его душевная рана не затянулась до сих пор. Корейца звали Ли Мэнхан. Ему исполнилось двадцать два года. Он был красив, и в манерах его сквозило что-то нежное, женственное. Разговаривая, он часто краснел, и я в шутку называл его своей женушкой. В ответ на это обращение он всякий раз улыбался и заливался краской, однако не сердился и не бранился. Я относился к нему слегка покровительственно, но любил его и К тому же я уважал его за трудолюбие, за широту души, за сдержанность - качества, которых мне самому не хватало. Он никогда не утомлял меня. Что-то трогательное было в этом парне, что вызывало невольное чувство расположения, желание позаботиться о нем. Итак, мы сидели вокруг печки и болтали. Перс Султан-задэ предложил: пусть каждый расскажет про свою любовь - но откровенно, без утайки. Нашего товарища Ц. не было с нами: он ушел в гости, и все потребовали, чтобы я начал первым. Я смущенно пробормотал, мол, любви у меня не было и, стало быть, рассказывать нечего. Но Султан-задэ возразил: - Э, нет, Вэй-цзя, брось отпираться! Такой симпатяга - неужели в Китае девушки не любили тебя? И ты никого не любил? Ты же поэт, а для слабого пола поэт - первое дело. И поэты без любви жить не могут. Правда, Мэнхан? Ли Мэнхан улыбнулся. Султан-задэ снова пристал ко мне: - Давай выкладывай, нечего увиливать! Что было делать? Они ведь не отстанут, пока не добьются своего. А чем я удовлетворю их любопытство, если за мной не числилось никаких похождений? Придется выкручиваться. Буду сочинять на ходу. - Когда я был председателем студенческого союза, получал много записок от девушек - какой, мол, я способный и как здорово нишу заметки. И училась у нас одна студентка - красавица писаная, все домогалась моей любви. А я, чудак, не ответил на ее чувства. В другой раз встретил я на пароходе девушку, ну, прямо ангельской красоты. Я подъезжал к ней так и этак, пока наконец не познакомился. Разговорились. Она была очень образованной. Скоро вижу, интересуется мной. |
|
|