"Виктор Гюго. Лукреция Борджа" - читать интересную книгу авторадостаточно; мы можем вернуться.
Уходят. Донна Лукреция (сложив руки и почти что став на колени перед Дженнаро). О боже мой! Пусть дано ему будет столько счастья, сколько горя выпало мне! Целует Дженнаро в лоб; он мгновенно просыпается. Дженнаро (хватая за руки Лукрецию, пришедшую в замешательство). Поцелуй!.. Женщина! Клянусь честью, синьора, если бы вы были королевой, а я поэтом, то это было бы точь-в-точь приключение Алена Шартье, французского стихотворца. Но кто вы - я не знаю, а я - я только солдат. Донна Лукреция. Пустите меня, синьор Дженнаро. Дженнаро. О нет, синьора. Донна Лукреция. Кто-то идет! (Убегает; Дженнаро - за нею.) ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Джеппо, потом Маффио. Джеппо (входя с противоположной стороны). Чье лицо я вижу? Да, это она! Эта женщина в Венеции! - Эй, Маффио! Маффио (входит). Что такое? Джеппо. Должен рассказать тебе о необыкновенной встрече. (Говорит Маффио. Ты в этом уверен? Джеппо. Так, как уверен в том, что мы здесь во дворце Барбариго, а не во дворце Лаббиа. Маффио. Она с Дженнаро вела нежный разговор? Джеппо. Да, с Дженнаро. Маффио. Надо вырвать из этой паутины брата моего Дженнаро. Джеппо. Идем, предупредим друзей. Уходят. Сцена ненадолго остается пустой; только время от времени в глубине под музыку проплывают гондолы. Дженнаро и донна Лукреция в маске возвращаются. ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Дженнаро, донна Лукреция. Донна Лукреция. На этой террасе темно и безлюдно; здесь я могу снять маску. Я хочу, чтобы вы, Дженнаро, видели мое лицо. (Снимает маску.) Дженнаро. Вы - красавица! Донна Лукреция. Посмотри на меня, Дженнаро, и скажи, что я не внушаю тебе ужаса! Дженнаро. Мне - внушаете ужас? Да что вы, синьора! Я, напротив, чувствую в глубине сердца, как что-то влечет меня к вам. Донна Лукреция. Так тебе кажется, Дженнаро, что ты мог бы полюбить |
|
|