"Георгий Дмитриевич Гулиа. Руан, 7 июля 1456 года " - читать интересную книгу автора

полностью оправдана, Жан, то есть признана ни в чем не повинной, Жан.
Однако Жан не торопился благодарить его преосвященство. Не торопился
заканчивать аудиенцию, так милостиво предоставленную ему. Клирик подавал
Жану недвусмысленные знаки, указывая на дверь, но крестьянин или не замечал
их, или делал вид, что не замечает. Приближался час второго завтрака, и его
преосвященство не любил без особой нужды откладывать прием пищи.
Пунктуальность в этом деле только на пользу здоровью.
- Да, монсеньер, я уяснил все, что вы изволили сказать только что.
Жанна оправдана. Жанна ни в чем не повинна. Отныне мы можем смело смотреть
людям в глаза. Не правда ли?
- Именно, Жан, именно!
- Монсеньер, извините мою темноту. Я знаю поле да сошку, монсеньер.
Однако не могу не высказать всего, что у меня на душе. Прошу прощения, но
могу ли я высказать то, что камнем лежит на моем сердце?
- О, разумеется, разумеется!
Жан глубоко вздохнул. Провел шапкой по вспотевшему лбу. "Ну вот, сейчас
будет представлен счет. По всем правилам крестьянского крохоборства, -
подумал архиепископ. - У меня с собою несколько экю. Думаю, что он вполне
удовлетворится ими".
Жан сказал:
- Я только что положил в карман вашу бумажку. Как бы складно ни была
написана она монсеньер, - все же не восполнит и сотой, и тысячной доли нашей
утраты...
Архиепископ протянул крестьянину кошелек:
- Возьми, Жан...
- Что это? - испуганно проговорил крестьянин.
- Я надеюсь, Жан, что несколько экю не повредят тебе.
- Что вы! - Жан отшатнулся, да так, что чуть было не упал на блестящий
паркет. - Никогда, монсеньер! Я беден, ваше преосвященство, но золото всего
мира не может заменить нам Жанну. Стоит только подумать, как ужасно жарко ей
было в том костре, - и у нас трясутся губы, а из глаз хлещут слезы.
Жан прикрыл лицо шапкой. Плечи его зловеще дрогнули. Жан плакав
негромко, как бы про себя, - тем ужаснее действовали его всхлипы на двух
мужчин, безмолвно наблюдавших за ним под сводами большого дворца.
Жан быстро совладал с собой. Вздохнул глубоко.
- Я хочу спросить вас, монсеньер, об одном: почему не значатся в
приговоре имена епископа Кошона, второго судьи Жана Леметра, секретаря
Гильома Маншона, Жана Массье, Жана Бопера, де Ла Пьера и других?.. Ваше
преосвященство, ведь это они без всякого смущения вели на казнь бедную
Жанну! Это они соорудили костер! Ах, монсеньер, если бы вы знали, как чиста
и как красива была наша Жанна! И как любила она нас!.. Верно, монсеньер,
Францию она любила еще больше, была предана королю больше, чем семье. Но
разве это вина? Разве нет во всем этом божественного провидения? Так почему
же, монсеньер, в приговоре не сказано справедливых слов обо всех этих
палачах?! Разве Жанна сама взошла на костер? Разве не мучили и не пытали ее
Кошон и его люди, решение которых вы справедливо отменили нынче?
Архиепископ подошел к крестьянину и, пастырски возложив руку на его
плечо, сказал:
- Сын мой, правосудие свершилось, ошибка исправлена. К чему теперь
ворошить то, что не прибавит вам душевного равновесия, но еще больше