"Лев Николаевич Гумилев. Переводы из Лутфи" - читать интересную книгу автора

Лев Николаевич Гумилев.


Переводы из Лутфи


Источник: Лутфи. Лирика. Гуль и Навруз. /Пер. с узб. -М.- ГИХЛ, 1961. - С.
18. 31. 44. 48. 58. 60. 63. 64. Сост., пред. и прим. Э.Рустамова.



1.
* * *

Если б свет лица ее погас, -
Осенью была б весна для нас.

Мне страшней меча над головой
С идолом моим разлуки час.

Пылью стать бы под ее конем,
Чтоб по мне проехала хоть раз,

Душу я за бровь ее отдам.
Стройте склеп мне - бог меня не спас.

Не один Лутфи,- о розе той
Горек сотни соловьев рассказ.


2.

* * *

Доколь я луноликой буду мучим,
Доколе вздохам возноситься к тучам.

Что делать сердцу с черными кудрями?
Дороги эти кривы, ночь дремуча.

Ее блестящих яблок не достанет
Моя рука, а я не видел лучших.

Пусть видит мой завистник, как счастлив я.
Я у дверей ее как праха куча.

Я стал ничтожней пса от вечной скорби.
Простите путь мой, горький и певучий.

Слова Лутфи - хвала ей, словно жемчуг.