"Генри Райдер Хаггард. Владычица Зари " - читать интересную книгу автора

доставят к моему двору, если даже понадобится большое войско, чтобы
захватить их. Но сначала миром и посулами постарайтесь склонить ее прибыть
сюда по доброй воле, приложите все усердие, а если ничего из этого не
получится, подкупите фивейцев, чтоб царицу и младенца выдали мне.


Глава II

ПОСЛАННИК

Вскоре царица Рима узнала от своих лазутчиков, что царь гиксосов Апепи
вознамерился ее с дочерью сделать своими пленницами. Удостоверившись в том,
что все это правда, царица созвала сановников, оставшихся еще в Верхнем
Египте, и высших жрецов, желая испросить совета, как следует ей поступить.
- Подумайте, - обратилась она к ним, - я вдова. Мой и ваш повелитель
погиб, храбро сражаясь против рати Севера, и оставил наследницей трона это
царственное дитя. Когда стало известно, что царя нет более в живых, войско
повернуло назад, на Фивы, потому гиксосы и провозгласили свою победу. Ныне
донесли мне, что они замыслили: меня, супругу вашего покойного повелителя
царя Хеперра, и дочь - законную наследницу престола Древнего Египта, Апепи
требует выдать ему, в противном случае он грозится послать войско, дабы
силой завладеть нами. Что думаете об этом вы, мои приближенные? Намерены ли
вы защищать нас от Апепи?
Ответы последовали разные. Из них следовало, что народ более воевать
не станет, ибо царь гиксосов пообещал больше, чем можно было надеяться
добыть в битве, а после стольких кровопролитных сражений все мечтали о
мире, пусть при этом назовет себя фараоном Египта не самый достойный.
- Вижу, что ни мне, ни царевне нечего ждать от вас, господа, хотя ради
вашего блага супруг мой и отец ее отдал жизнь, - тихо промолвила Рима, - а
что скажут жрецы богов, которых чтил царь Хеперра?
Жрецы отвечали уклончиво: кто-то из них призвал положиться на волю
Небес; другой высказал предположение, что царица с царевной будут в большей
безопасности при дворе Апепи, который поклялся оказывать им должное
почтение; третий - что следует искать убежище у могучего царя вавилонского,
отца царицы.
Когда все смолкли, Рима произнесла с горькой усмешкой:
- Наверное, золото, что метнул царь гиксосов, пролетев много миль, без
промаха попадет в сокровищницы ваших храмов. Спрошу вас прямо: поможете вы
мне с царевной избежать рабства или нет? Если не выдадите меня, я до конца
пребуду с вами; клянусь, подобным образом поступит и дочь моя, когда войдет
в разум. Но если вы отрекаетесь от нас, мы тоже порываем всякую связь с
вами; ступайте своим путем, а мы пойдет своим - в Вавилон или еще
куда-нибудь, но только не в покои царя гиксосов, которые станут нашей
тюрьмой, царевну же там, несомненно, лишат жизни, чтобы престол Египта
остался без законного наследника. Прошу вас обдумать все это. Я удалюсь, -
говорите откровенно. Но через час, в полдень, вернусь чтоб выслушать ваше
решение.
Она поклонилась жрецам и вельможам, в ответ все согнулись в глубоком
поклоне, и царица вышла.
В назначенный час, сопровождаемая Кеммой, которая несла на руках