"Генри Райдер Хаггард. Ласточка" - читать интересную книгу автора

сделаем дурное дело и лишимся своего счастья, - возразила я.
- А если явятся за ним его родственники?
- Когда они явятся, тогда мы и обсудим, как быть. Но я не думаю, чтобы
кто-нибудь явился: его родственники, наверное, подумают, что и он погиб в
море вместе с другими.
Ян ничего не возразил на это. Я знала, что он очень желал иметь сына и
в душе был рад оставить у себя этого мальчика, так чудесно попавшего к нам.
Прежде, нежели окончательно решить что-нибудь, Ян захотел узнать, кто
этот мальчик, и отправился верхом к одному из наших ближайших соседей, до
которого было не более двух часов езды, к господину ван-Воорену. Это был
самый богатый из боеров и попал в нашу пустынную сторону после того, как
совершил какое-то дурное дело... кажется, в запальчивости убил кого-то из
туземцев. Он был всегда молчалив и угрюм. Все чуждались его. Говорили, что
его бабушка была главой племени красных кафров; но это было больше заметно
по его единственному сыну Питу, нежели по нему самому. Об этом сыне,
прозванном в детстве за его дикость и необузданность "маленьким кафром", а
впоследствии - "Черным Питом", я расскажу потом подробнее.
С тех пор, как жена ван-Воорена умерла, последний взял в воспитатели
своему сыну одного бедного молодого голландца, который знал английский язык
и был сведущ в математике, если я не ошибаюсь в названии науки, с помощью
которой все можно высчитывать и измерять. Как-то раз в шутку я спросила
его, может ли он сказать, сколько раз обернется колесо нашей большой фуры,
если ехать от нас до Капштадт-Эстля. Он тотчас же с самым серьезным видом
измерил колесо, потом нарисовал какие-то фигуры на клочке бумаги, что-то
пробормотал над ними и дал мне ответ. Когда я сказала, что он, может быть,
соврал, потому что я не в состоянии проверить ответ, он очень обиделся и
принялся с досады действительно врать. Он стал уверять меня, что будто бы
при помощи своих фигур может даже высчитать, сколько раз обернется колесо
на пути от земли к луне или к солнцу, и какое от нас расстояние до этих
светил! Чудак! Да ведь это может знать только один Бог, создавший их для
нашего удобства. Я так и сказала ему.
Вот Ян и поехал позвать этого чудака к нам, чтобы он расспросил нашего
маленького гостя, потому что бедняжка ни слова не знал по-нашему.
К обеду Ян возвратился в сопровождении учителя, который был в больших
синих очках и приехал на муле, потому что боялся ездить на лошадях.
Когда мальчик проснулся, мы его накормили и представили учителю.
Последний сейчас же заговорил с ним на противном английском языке, которого
я не могу слышать без смеха.
Мальчик, называвший себя Ральфом Кензи, очень обрадовался, когда
услыхал родной язык, и рассказал, что он ехал с отцом, матерью и многими
другими на корабле из страны, называемой Индией. Потом я узнала, что
Индия - одна из тех стран, которые наворованы англичанами во всех частях
света, как, например, Каи и Наталь. Ехали они долго, - Индия очень
далеко, - как вдруг поднялась страшная буря, и погнала корабль на наш
скалистый берег, где корабль и разбился милях в двухстах от нашего жилища.
Удалось спустить только одну лодку, в которую село столько людей, что она
едва не перевернулась. Попали в эту лодку и Ральф с матерью. Отец его
отказался сесть с ними, уступив свое место одной женщине с ребенком, хотя
капитан упрашивал его спасаться. Но этот английский лорд - я думала, что он
был лорд, и не ошиблась, как оказалось потом - стоял на своем и говорил,