"Генри Райдер Хаггард. Дева Солнца" - читать интересную книгу автора

я мог видеть, внутри было еще одно платье яркого цвета и толстая пачка
пергаментных листов весьма плохого качества, исписанных поблекшим от времени
старинным готическим шрифтом и подгнивших с одного края, вероятно, от
сырости. Должно быть, небрежный писец пользовался жидкими чернилами, потому
что буквы выцвели и побледнели.
В свертке из шали были и другие вещи - например, шкатулка из какого-то
неизвестного мне красного дерева, но я не успел ничего рассмотреть толком,
так как на лестнице послышались шаги старого Потса, и я счел за лучшее
положить сверток на место. Он явился, неся фонарь, и при свете его мы
подробнее рассмотрели сундучок и украшавшие его фигуры.
- Очень мило, - сказал я, - очень мило, хотя и порядком потрепалось.
- Еще бы, сэр, - ответил он саркастическим тоном. - А вам бы хотелось,
чтобы он был чистым да новеньким после четырехсот-то лет службы? Что ж, могу
указать, где найти такой, что пришелся бы вам по вкусу. Пять лет назад я сам
сделал эскиз для одного парня, которому очень хотелось научиться мастерить
древности. Теперь он за решеткой, а его "древности" продаются по дешевке. Я
помог засадить его туда, чтобы убрать его подальше, как опасного для
общества.
- И сколько стоит этот сундучок? - спросил я как бы просто так, из
чистого любопытства.
- Разве я не сказал, что он не продается? Вот подождите, пока я умру,
тогда и приходите и покупайте его с молотка. Да нет, и тогда не купите: у
него другое назначение.
Я не ответил, продолжая рассматривать сундучок. Между тем Потс
опустился на молитвенный стул и, казалось, полностью отключился от
действительности.
- Ну что ж, - сказал я наконец, чувствуя, что оставаться дольше уже
неприлично. - Если вы не хотите его продавать, то нечего мне и смотреть.
Несомненно, вы хотите придержать его для человека более богатого, и,
конечно, вы правы. Пожалуйста, мистер Потс, распорядитесь, чтобы мне
доставили часы, а я вышлю вам чек. А теперь мне пора. Мне ведь ехать десять
миль, а через час уже стемнеет.
- Стойте, - произнес Потс глухим голосом. - Что значит езда в темноте
по сравнению с таким делом, даже если у вас нет фонаря? Стойте и не
двигайтесь. Я слушаю.
Я остановился и начал было набивать трубку.
- Уберите трубку, - сказал Потс, как бы очнувшись, - где трубка, там и
спичка. Никаких спичек!
Я повиновался, и он снова ушел в себя; и постепенно - то ли потому, что
я оказался между таинственным сундучком и изъеденной жучком кроватью времен
Иакова I, то ли под впечатлением старого Потса, восседавшего на молитвенном
стуле, - у меня возникло такое чувство, будто меня опутывают какие-то
гипнотические чары. Наконец Потс поднялся и сказал тем же глухим голосом:
- Молодой человек, можете забирать этот сундучок. Его цена - пятьдесят
фунтов. Только, ради Бога, не предлагайте мне сорок, иначе вы и до порога не
дойдете, как будут все сто.
- Со всем содержимым? - спросил я как бы между прочим.
- Да, со всем, что в нем есть. Именно это и велено вам передать.
- Послушайте, Потс, - сказал я с раздражением, - что вы, черт возьми,
хотите сказать? В этой комнате только мы с вами, так что никто не мог вам