"Генри Райдер Хаггард. Черное Сердце и Белое Сердце " - читать интересную книгу автора ______________
* Сэр Теофил Шепстон. - Примеч. автора. Окружавшие короля индуны удивленно зашептались; старец же не выказал ни малейшего страха - даже когда его грубо схватили воины, чтобы повести на казнь. Несколько секунд, может быть, секунд пять он прикрывал лицо краем каросса, затем, подняв глаза, заговорил отчетливо и ясно. - О король, - сказал он, - я очень стар. В юности я служил под началом Льва-Чаки* и слышал его предсмертное пророчество о приходе белых. И белые пришли. Я сражался в войсках Дингаана** в битве у Кровавой реки. Они убили Дингаана, и много лет я был советником твоего отца Панды. Я сражался вместе с тобой, о король, в битве у реки Тугела, серые воды которой покраснели от крови твоего брата Умбулази и десятков тысяч его людей. Потом я стал твоим советником, о король; я был в твоей свите, когда Сомпсю возложил на твою голову корону, а ты дал ему обещания, впоследствии тобою же нарушенные. Теперь я надоел тебе, и это вполне естественно, ибо я очень стар и, вероятно, говорю бестолково, как и все старики. И все же я уверен, что пророчество твоего двоюродного деда Чаки непременно исполнится: ты потерпишь поражение и примешь свою смерть от белых. Я хотел бы еще раз сразиться за тебя, о король, ибо сражение неизбежно, но ты избрал для меня другой удел - куда лучший. Покойся же в мире, о король, и прощай! Байете! ______________ * Чака (ок. 1787 - 1828) - зулусский инкоси (правитель), глава объединения южно-африканских племен. - Примеч. перев. ** Дингаан (? - 1843) - верховный вождь зулусских племен. - Примеч. Воцарилось непродолжительное молчание, все ждали, что тиран отменит свой приговор. Но он то ли не захотел проявить милосердие, либо политические соображения перетягивали все остальные. - Уведите его! - повторил он. Старый военачальник и советник, медленно улыбнувшись, сказал только "Спокойной ночи" и, поддерживаемый рукой воина, побрел к месту казни. Хадден наблюдал за всем этим с удивлением, смешанным со страхом. "Если он так расправляется со своими слугами, как же он поступит со мной? - думал он, поеживаясь. - Сдается мне, с тех пор как я оставил Наталь, англичане у него в немилости. Уж не собирается ли он воевать против нас? Если так, здесь мне не место". Несколько минут король стоял с мрачным лицом, уставившись себе под ноги. Затем, подняв глаза, приказал: - Приведите чужестранца! Услышав эти слова, Хадден выступил вперед и с как можно более спокойным и хладнокровным видом протянул руку Сетевайо. К его удивлению, король ее пожал. - Белый человек, - сказал он, оглядывая его высокую, подтянутую фигуру и точеные черты лица, - сразу видно, что ты не умфагозан (низкородный человек), в тебе течет благородная кровь. - Да, король, - с легким вздохом подтвердил Хадден, - в моих жилах в самом деле течет благородная кровь. - Что тебе нужно в моей стране, Белый человек? |
|
|