"Генри Райдер Хаггард. Черное Сердце и Белое Сердце " - читать интересную книгу автора

маленькой реки", которое через несколько недель стало известно всему миру
под своим туземным названием Исандхлвана. Вот уже три дня они шли по следам
небольшого стада буйволов, все еще обитавших в этих краях, но никак не могли
их настичь. Зулусы предложили спуститься вдоль Унвуньяны, ближе к морю, где
водится больше дичи, но ни Хадден, ни их начальник Нахун не захотели принять
этот совет, каждый по своим тайным соображениям. Хадден замышлял подобраться
поближе к Буйволиной реке, откуда открывался путь на Наталь; Нахун же не
хотел удаляться от крааля Умгоны, который находился поблизости от их
нынешней стоянки; его не оставляла смутная надежда увидеться с Нанеа, своей
нареченной, которая через несколько недель будет у него отобрана и отдана
королю.
Более диковинного места, чем эта их стоянка, Хаддену еще никогда не
доводилось видеть. Позади них простирался болотистый лес, где, как
предполагалось, и скрываются буйволы. За лесом, в своем одиноком величии,
вздымалась гора Исандхлвана, а впереди, в амфитеатре, замкнутом крутыми
холмами, густел необыкновенно мрачный лес, куда река уносила с собой
болотные воды.
Река текла ровно и спокойно, но через триста ярдов обрывалась не очень
высоким, но почти отвесным порогом, под которым лежала заполненная бурлящей
водой каменная котловина, куда никогда не проникали лучи солнца.
- Как называется этот лес, Нахун? - спросил Хадден.
- Эмагуду, Дом Мертвых, - рассеянно ответил зулус: недалеко от них, на
гребне холма, в каком-нибудь часе ходьбы лежал крааль Нанеа, и Нахун
сосредоточенно смотрел в ту сторону.
- Дом Мертвых? Почему его так называют?
- Потому что там обитают мертвые, или, по-нашему, Эсемкофу,
Бессловесные, и другие духи - Амахлоси, которые продолжают жить даже после
того, как их покинет дыхание.
- Да? - проговорил Хадден. - И ты когда-нибудь видел этих духов?
- Я еще не спятил, чтобы заходить в этот лес, Белый человек. Там
обитают только мертвые; живые же оставляют для них приношения на опушке.
Сопровождаемый Нахуном, Хадден подошел к краю утеса и посмотрел вниз.
Слева зияла та самая, глубокая и ужасная на вид котловина; почти на самом ее
берегу, на узкой полоске поросшей травой земли, между утесом и лесом, стояла
чья-то хижина.
- Кто там живет? - полюбопытствовал Хадден.
- Великая исануси*, иньянга, или знахарка, прозванная Инйоси (Пчелой),
потому что собирает свою мудрость в лесу, принадлежащем мертвым.
______________
* Исануси - колдунья. - Примеч. перев.

- И ты полагаешь, у нее достаточно мудрости, чтобы предсказать, убью ли
я буйвола, Нахун?
- Возможно, Белый человек, но... - добавил он со смешком, - те, что
посещают улей Пчелы, могут не узнать ничего или узнать больше, чем им
хотелось бы. Язык у нее как жало.
- Ну что ж, посмотрим, сможет ли она меня ужалить.
- Хорошо, - сказал Нахун и, повернув, пошел вдоль утеса, пока не достиг
тропки, которая, петляя, сбегала вниз.
По этой тропке они спустились на травянистую полоску земли и